中文中關於「寶寶心裡苦」,可以有無數種說法,
我們喜歡哪個用哪個,總有一句符合自己心情,
而英文中,似乎我們除了「sad」,就什麼也不會了。
看看以下這些「鬱悶」的表達,總有一個適合你!
Oh man!
最簡單的抱怨句式,表示自己感到很麻煩,很棘手。
Leave me alone!
離寶寶遠一點!當然如果別人還來打擾你,
你就可以更兇悍的說「back off!」.
It's driving me nuts!
同樣的表達還有It's driving me insane,
表示事情讓自己抓狂。
I need my down time.
疲憊後人們往往都需要靜靜的待一會,
這段安靜的時光稱為down time,
就是「我就一個人待一會你們別煩我~」
God I'm losing my mind.
「我要崩潰了!」當一些讓人不爽的事物積累到一個臨界狀態,
人們會用這個句子表示自己瀕臨崩潰。
I am not on my game today.
「我今天真心不在狀態啊~」 就像玩遊戲一樣,
我今天沒帶腦子玩不好啊。
Today I don't feel like doing anything,
I just wanna lay in my bed.
這是《Lazy song》的歌詞,歌詞瞬間打動了眾多懶癌患者,
「我今天不想做任何事情,我今天就想躺床上歇一會兒。」
I've got the blues today.
我今天感到很憂鬱。
blue表示「憂鬱的」,blues表示「鬱悶,憂鬱症」。
He looks melancholy.
他滿臉憂愁。或者說 He has a melancholy look.
He looks gloomy today.
今天,他看上去很鬱悶。
gloomy 常用來形容「天氣陰沉沉的」,
在此表示「煩悶、憂鬱的感覺」。