Teller是講故事的人嗎?真正的意思你一定沒猜到!

2020-10-05     華爾街英語

原標題:Teller是講故事的人嗎?真正的意思你一定沒猜到!

大家都知道:聽眾是listener,讀者是reader,說話人是speaker。那麼teller是講故事的人嗎?

teller 不是講故事的人

bank teller = 銀行櫃員(一般只寫teller)

(在銀行窗口為客戶提供取款和收款的工作人員)

My father wants me to work as a teller after college.

我爸爸想讓我畢業了做銀行櫃員。

為什麼叫teller?

因為tell作為動詞還有「清點,辨識」的意思

這也是銀行職員最早的工作職責之一。

自動取款機

ATM = Automatic Teller Machine(自動銀行櫃員機)

小擴充

fortune-teller = 預言家(中間有連字符)

storyteller = 講故事的人(中間沒有空格)

取錢 ≠ take money

取錢 = withdraw

They withdrew 100 dollars from a bank account.

他們從銀行帳戶上取了100美元。

存錢 = deposit(在生活中用save也是可以的)

The money is deposited in my account every month.

每個月我的帳戶上都會存入一筆錢。

He managed to save enough to buy a small house.

他設法存了些錢,買了幢小房子。

Bank Day又是什麼呢?

Bank Day = Bank holiday = 銀行假日

Bank Day是英國的法定假日,因為如果銀行停業,就意味著所有商業活動也停止,人們也就可以不用上班工作了。

The next bank holiday is March 30.

下個銀行假日是3月30日。

文章來源: https://twgreatdaily.com/QOsw-nQBURTf-Dn5FTjX.html