更多精彩,微信公眾號搜索「華爾街英語」
2020新一線城市排名發布
大家都在把自己的城市對號入座
那麼
一線、二線城市 用英文怎麼說呢?
我們先來認識一個詞
tier /tɪr/
它表示
one of several layers or levels
一層(級)或幾層(級)
比如:
當我們去足球場看球賽的時候:
We sat in one of the upper tiers of the football stands.
我們坐在足球場看台的上層區
(upper 上層的)
當我們吃蛋糕的時候:
My wedding cake had four tiers.
我的結婚蛋糕有4層
(一層就是一個tier)
中國城市等級系統是中國城市的分層分類。
在2020官方發布的新一線城市裡
成都、重慶、杭州、武漢、西安位居前五
成為繼北上廣深的新一線城市
敲重點:
一線城市
可以表達為
First-tier City
或者
Tier-1 city
以此類推
Second-tier city or Tier-2 city
二線城市
Third-tier city or Tier-3 city
三線城市
例句:
Chengdu turned into a first-tier city this year.
成都今年躍居一線大城市
知識拓展:
大城市除了big city還能怎麼說呢?
1. Major city
Every major city was affected by the government’s decision.
每個大城市都受政府決定的影響
2. Large city
I want to move to a large city on the coast.
我想搬到沿海的大城市去居住
3. Metropolis
Soon afterwards he left to begin his career in the metropolis.
不久之後他就離開到大城市去開展事業了。
文章來源: https://twgreatdaily.com/P1a8n3IBd4Bm1__Y20pm.html