2020新一線排行榜公布,一線城市,英文怎麼說?

2020-06-10     華爾街英語

原標題:2020新一線排行榜公布,一線城市,英文怎麼說?

更多精彩,微信公眾號搜索「華爾街英語」

2020新一線城市排名發布

大家都在把自己的城市對號入座

那麼

一線、二線城市 用英文怎麼說呢?

我們先來認識一個詞

tier /tɪr/

它表示

one of several layers or levels

一層(級)或幾層(級)

比如:

當我們去足球場看球賽的時候:

We sat in one of the upper tiers of the football stands.

我們坐在足球場看台的上層區

(upper 上層的)

當我們吃蛋糕的時候:

My wedding cake had four tiers.

我的結婚蛋糕有4層

(一層就是一個tier)

中國城市等級系統是中國城市的分層分類。

在2020官方發布的新一線城市裡

成都、重慶、杭州、武漢、西安位居前五

成為繼北上廣深的新一線城市

敲重點:

一線城市

可以表達為

First-tier City

或者

Tier-1 city

以此類推

Second-tier city or Tier-2 city

二線城市

Third-tier city or Tier-3 city

三線城市

例句:

Chengdu turned into a first-tier city this year.

成都今年躍居一線大城市

知識拓展:

大城市除了big city還能怎麼說呢?

1. Major city

Every major city was affected by the government’s decision.

每個大城市都受政府決定的影響

2. Large city

I want to move to a large city on the coast.

我想搬到沿海的大城市去居住

3. Metropolis

Soon afterwards he left to begin his career in the metropolis.

不久之後他就離開到大城市去開展事業了。

文章來源: https://twgreatdaily.com/P1a8n3IBd4Bm1__Y20pm.html