把母公司說成是「mother company」,小心被老外笑掉大牙!

2020-07-14     華爾街英語

原標題:把母公司說成是「mother company」,小心被老外笑掉大牙!

更多精彩,微信公眾號搜索「華爾街英語」

進入7月份以來,

A股走出持續大漲的走勢,

我想大家都聞到牛市的味道了吧?

所以這一期,

想和大家聊一聊公司有關的英文表達。

NO.1

上市公司,英文怎麼說?

public traded company

口語簡化為

public company

或者

exchange listed company

口語簡化為

listed company

"公司在準備上市"英文怎麼說?

Our company is in preparation for listing on NASDAQ.

我們公司正在準備在納斯達克上市。

Our company is listed.

我們公司是上市公司。

NO.2

母公司千萬別說成「mother company」

母公司英文是:parent company

parent除了父親或者母親,

它還可以表示

創始機構,母公司,總部。

銀行的總行也可以叫做:

parent bank

子公司:Subsidiary company

或者直接用Subsidiary

Subsidiary

英 [səbˈsɪdiəri] 美 [səbˈsɪdieri]adj.

adj.輔助的;附帶的;次要的;附屬的;隸屬的

n.附屬公司;子公司

另外:

分公司:branch

加盟店:franchise

NO.3

「國企」 「事業單位」英文怎麼說?

這次疫情,讓很多年輕人,對國企有了新的認識

State-owned enterprise

國企

public institutions

事業單位

Private owned company/ enterprise

私企

Foreign invested company/ enterprise

Global company

外企/跨國企業

company和enterprise

都是公司的意思,有什麼區別?

正式註冊的,並且帶有商業性質的公司

都可以被稱為company

沒有正式註冊的公司,不能叫company

但可以稱為:enterprise

在許多 IT 科技公司所提供的產品或服務中,

經常提到的

企業解決方案:enterprise solution

文章來源: https://twgreatdaily.com/9XIOT3MBd4Bm1__YcgQv.html