「我不配」是I'm not fit嗎?

2020-05-16     華爾街英語

原標題:「我不配」是I'm not fit嗎?

更多精彩,微信公眾號搜索「華爾街英語」

毛毛相約Peter粗去玩

可是Peter要在家學中文

毛毛想說:原來我不配

說成了:Oh, so I'm not fit.

Peter又是一臉問號,那「我不配」該咋說?

NO.1為什麼不是fit

fit/fɪt/

作形容詞:

健康的

I jog everyday to keep fit.

為了保持健康我每天慢跑。

符合的

She's not fit for the level of responsibility she's been given.

她挑不起肩上的那份重擔。

做動詞:

合身

The suit fits you well.

那套衣服很適合你。

相符合

Let the punishment fit the crime.

按罪量刑。

安裝

She's been fitted with an artificial leg.

她裝了一條義肢。

作名詞:

一陣

He hit me in a fit of anger.

他一氣之下打了我。

合身

These shoes are a perfect fit.

這雙鞋很合適。

fit強調的是形狀大小相配

所以毛毛說的「我不配」

不能說I'm not fit.

NO.2我不配應該怎麼說?

01not deserve

強調受之有愧

一般是主觀判斷值不值得

配不配得上

You mean that I don't deserve being your friend?

你的意思是做你的朋友,我不配?

02not qualified to

強調不合格,不稱職

一般指缺少某種技能

或者沒有某項證書

Sorry, I'm not qualified to take care of a child.

對不起,我不配照顧孩子。

文章來源: https://twgreatdaily.com/50SQNHIBiuFnsJQVhQxh.html