喜歡看美劇的小夥伴,
對一些「高頻問候語」一定非常熟悉
今天我們來學習一個,
在美劇中常見的「問候」別人的單詞,
「motherfucker」
我們知道「mother」是「媽媽」,
「fuck」是罵人的話,
相當於中文中的「艹」,
那小夥伴們能猜到,
「motherfucker」是什麼意思嗎?
motherfucker來源於美國黑人俚語,
是罵人的單詞
相當於中文的
「 不要臉的傢伙,混帳東西,混蛋」
比如:
You were sixteen years old and you were messed up and alone like a motherfucker.
那時你才十六歲,你一團糟,孤身一人,像個混球
You do it here, motherfucker.
混蛋,就在這做。
這是極其不禮貌的用語,
所以平常小夥伴們一定要慎用哦~
接下來我們一起來學習一下其他跟「mother」相關的英文表達吧~
01.
"mother hen"是什麼意思?
mother hen
婆婆媽媽
我們知道hen是母雞,
像母親一樣的母雞是指什麼樣的人呢?
母雞疼愛小雞就像母親疼愛孩子一樣,
總是喜歡噓寒問暖,再三叮囑,
不管什麼事情都要說上好半天,
這種就可以稱為mother hen。
這也就不難理解它的意思了,
它表示「關心他人冷暖的人;婆婆媽媽的人」。
比如:
Don t be such a mother hen, I can take care of myself.
別婆婆媽媽的,我會照顧好自己的。
Her son doesn t like her because she is such a mother hen.
她兒子不喜歡她,因為她總是婆婆媽媽的。
02.
「tiger mother」是什麼意思?
tiger mother
虎媽
我們知道tiger老虎是非常兇悍的,
所以tiger mother就用來指,
非常嚴格的母親,
要求孩子取得極高的成就,
也就是幾年前非常火的網絡熱詞,
虎媽。
比如:
My friend John has a tiger mother.
我朋友約翰有個虎媽。
I don t want to be a tiger mother.
我不想當虎媽。
03.
「mommy s boy」是什麼意思?
mommy s boy 媽寶男
小夥伴們一看這個單詞就能猜到,
這是你們相親避之不及的對象,
媽寶男
比如:
You re really a mommy s boy! You should try to be more independent.
你真是個媽寶男!你應該試著獨立一點。
Most girls don t like mommy s boys.
許多女孩子不喜歡媽寶男。
以上關於mother的表達你學會了嗎?
老規矩,留個作業(記得寫哦~)
翻譯:雖然媽媽嘮嘮叨叨的,但我很愛她。
See you tomorrow~
你的每一個「 在看」 ,我都認真的當成了喜歡