伴讀 | 牛津樹【1-20】Get On

2023-06-15     我叫娜塔莉

原標題:伴讀 | 牛津樹【1-20】Get On

wxid:娜塔莉親子(附伴讀音頻)

nataliehuanglivecn

Hello,大家好,我是娜塔莉。

上一節,我們講了 is it?猜猜是誰 的故事。

今天,我們繪本的題目是:「Get On」 上車

我們先來看下封面。

Get on 這個短語一般表示 「上車」 的意思:

比如說 Get on a bike,就是騎上自行車。

Get On 會在兩類交通工具上,

一是如果這個交通工具比較大,像公交車或者火車,

我們就說 get on the bus, get on the train。

另一種是這個交通工具並不是封閉的,

比如自行車,摩托車,

我們也說 get on,get on the bike,get on the motocycle。

但如果是比較小的交通工具,比如家裡用的小轎車,

我們就說 get in the car 而不是 get on了。

另外,上下車我們經常還會用 hop, 「跳」 這個詞。

比如快點上車吧,就說hop in the car。

快點上公交車吧,就是hop on the bus。

小朋友每天上學放學都要上車下車,

所以他說,I hop in and hop off every day,我每天都跳上跳下的。

我們再來看下封面。

我看到爸爸一隻腳在踩著什麼東西,踩的他滿頭大汗的,究竟是什麼呢?

turn to page 1

我們觀察一下,

Where was the family?

Where,在哪裡?Kipper 一家在哪裡?

They are on the beach.

他們在海邊。

爸爸拿出打好氣的香蕉船,

指了指說:Get on. 上來吧。

turn to page 2

Who got on first?

誰先上了香蕉船呢?

first 第一個

Biff did.

是的,Biff 先上船了。

Get on,Biff.

坐上來,Biff。

Biff got on.

Biff 已經坐上去了。

其實 get on 和 got on 都是 上車/上來,這樣的意思。只是當 get 變成了 got,就有 「已經上來了」 的意思。我們用中文感受一下就是:get on 快上來!got on 已經上來了。 我們看一下圖片,想想看,是不是這個意思呢?

turn to page 4

Who got on next?

接下來是誰上去了呢?

next 下一個

Chip did.

接著是 Chip 上船了。

Get on, Chip.

坐上來,Chip。

Chip got on.

Chip 已經坐上去了。

turn to page 6

Get on, Kipper.

Kipper got on.

turn to the last page

翻到最後一頁

Oh,no!

Why did the children all fall off?

為什么小朋友們都從船上掉下來了呢?

最後船受不了三個人的重量,結果翻船了。

Kipper、Chip 和 Biff 都掉進了水裡。

故事,就到這裡。

你喜歡在海邊幹什麼呢?

分享給你的爸爸媽媽吧...

附:原文配音

最後,讓我們跟著原版錄音,完整的聽一遍!

練習一:

討論下這些問題,第四個問題討論後,鼓勵孩子畫出來。

練習二:

去幫幫 Biff and Chip,告訴他們起點和終點在哪?可以用排除法也可以倒推著走,看哪條路能到達?

文章來源: https://twgreatdaily.com/09ae5014f2cb166895a4c7ffc9b693a1.html