车 站
卞之琳
抽出来,抽出来,从我的梦深处
又一列夜行车。这是现实。
古人在江边叹潮来潮去;
我却像广告纸贴在车站旁。
孩子,听蜜蜂在窗内着急,
活生生钉一只蝴蝶在墙上
装点,装点我这里的现实。
曾经弹响过脆弱的钢丝床,
曾经叫我梦到过小地震,
我这串心跳,我这串心跳,
如今莫非是火车的怔忡?
我何尝愿意做梦的车站!
| 卞之琳(1910.12.8—2000.12.2),诗人、翻译家、文学评论家。江苏海门人。1933年毕业于北京大学英文系,1940年任教西南联大,抗战胜利后任南开大学教授,1949年后任北京大学西语系教授、北京大学文学研究所和中国社会科学院外国文学研究所研究员。著有诗集《鱼目集》《十年诗草》《慰劳信集》《雕虫纪历》等,译著《西窗集》《莎士比亚悲剧四种》《英国诗选》《维多利亚女王传》《紫罗兰姑娘》等,论著《莎士比亚悲剧论痕》等。
题图:Gordon Parks | Frisco Station, Fort Scott, Kansas (1949)
*本诗选自《诗光年·飞地诗歌历》12月2日 诗
文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/ccba374260a8b8ced6c2ef48eb3afcee.html