腹语学家
[英] 哈罗德·品特
陈黎、张芬龄 译
我把声音送进你的嘴里
你礼尚往来地回应
我是康尼札罗伯爵
你是奥古丝特王妃殿下
我是奇幻之链
你握有看戏用的望远镜和纸牌
你成为即兴的歌曲
我是你的私人教师
你是我隐形的种籽
我是帖木儿
你是我奇妙的把戏
我是你被施了魔法的小厮
我是你那令人惶惑的洋娃娃
你是我那深感迷乱的木偶
| 哈罗德·品特(Harold Pinter,1930—2008),英国剧作家兼诗人,1930年10月10日出生于伦敦,是犹太裁缝之子。幼年时遭遇反犹太运动,影响他后来成为剧作家。他的剧本对白不多,大量运用“静默”,自成一格,创造出所谓的“品特风格”(Pinteresque)这个形容词。他在1957年到1965年间剧作量最丰,和同时代的剧作家,如贝克特和伊欧涅斯柯,同参与荒谬剧场运动。品特的剧作充满不幸的人,人物的内在恐惧和渴望、他们的罪恶和性冲动违反他们为了生存而建构的单纯生活。剧中人常关在一个房间内,生活有如无情的游戏,经常言行不一,这些人物的真面目被一层层剥开。重要剧作有《房间》《生日派对》《哑巴侍者》《看门者》等。他于2005年获诺贝尔文学奖。瑞典皇家学院的颂词说他的剧本“点出日常闲言闲语的危险,把人逼到压迫的封闭空间”。
题图:Mr. Dejo|Hearts of Giraffe is Trump Card (2006)
*本诗选自《诗光年·飞地诗歌历》4月27日 诗
/点击图片或“阅读原文”购买飞地2022年诗歌日历/
文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/a0dbf4fcc275ff76f7207b33fc14c3c6.html