有 赠
戴望舒
谁曾为我束起许多花枝,
灿烂过又憔悴了的花枝?
谁曾为我穿起许多泪珠,
又倾落到梦里去的泪珠?
我认识你充满了怨恨的眼睛,
我知道你愿意缄在幽暗中的话语,
你引我到了一个梦中,
我却又在另一个梦中忘了你。
我的梦和我的遗忘中的人,
哦,受过我暗自祝福的人,
终日有意地灌溉着蔷薇,
我却无心地让寂寞的兰花愁谢。
|戴望舒(1905—1950),诗人、翻译家。著有诗集《我的记忆》《望舒草》《望舒诗稿》《灾难的岁月》《戴望舒诗选》《戴望舒诗集》及译著等数十种。
题图: Requiem for a Dream . 2000. USA. Directed by Darren Aronofsky. Courtesy of Lions Gate Home Entertainment
*本诗选自《诗光年·飞地诗歌历》7月5日 诗
/点击图片或“阅读原文”购买飞地2023年诗歌日历/