饮几口影子
[阿根廷] 胡安·卡洛斯·达瓦洛斯
犀子 译
你可让风停步
让流水回头,
也别让我留下,
既然我此生跟你走。
星星在下午哭泣,
无尽的安静,
在幽深柳林里
纵纹鹃流血悲鸣。
我求你永远别对我怜悯,
用爱毒死我!
让我从你眼中啜饮
两口你心的影子。
当我从你身边离去,
爱在缺席中渐增,
隔着距离我明白了……
没有你的生活没有意义。
若我在你眼里看见自己,
我便感觉到灵魂中
生出一种被黎明露珠
打湿的三叶草的清凉。
| 胡安·卡洛斯·达瓦洛斯(Juan Carlos Dávalos,1887—1959),阿根廷作家、诗人。
题图:Guy Rose|The Green Mirror (1911)
*本诗选自《诗光年·飞地诗歌历》4月25日 诗
/点击图片或“阅读原文”购买飞地2022年诗歌日历/
文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/556d41fa83e502aa0e093dc070b85f80.html