颱風「利奇馬」到底有多可怕?
溫州洞頭
台州溫嶺石塘
舟山東港
G1523甬莞高速台州方向
角洞嶴隧道出口邊坡發生山體塌方
臨海全市被淹
然而,在肆虐的颱風面前,卻有這樣一群「逆行者」,始終堅守在第一線,守護者百姓的安全。
餓了,就隨便吃幾口
累到極致,就席地而睡
狂風暴雨中,是他們逆風前行,不分晝夜,用自己的身軀守護百姓平安。
他們的堅守,讓我們動容;他們疲憊的樣子,讓我們心疼。
致敬
颱風中的救援英雄!
這些英雄值得我們致敬,更應該得到我們的尊重和讚賞。那麼在英語中,我們該如何表達對人的敬佩、讚賞呢?
1.respect 尊敬
pay one's respects to sb. 向...致敬
We should pay our respects to the heroes.
我們應當向這些英雄致敬!
2. Full marks 滿分;讚賞
這個詞組意為「滿分」,成績突出,打100分,可以用來讚賞。
例如:
Full marks to those firemen.
給這些消防官兵打滿分!
3. You're the man 厲害的人
"You're the man!" 只要是有人做了一件很厲害的事,你就可以好像很崇拜地拍拍TA的肩膀說"You're the man."
美國人說這句話時,常常會把「man」這個詞的尾音拉的長長的,聽起來很可愛。
4. Something 太厲害,很牛
這個單詞有這樣的英文解釋:
If you say that a person or thing is something or is really something, you mean that you are very impressed by them. 真不錯 [非正式]
例句:
You are really something.
你真的很厲害。
5. Blow one away 棒得令人折服
其實把「blow one away」翻作「棒得令人折服」可能不夠貼切。
它的意思是,形容一個東西「棒得好像會把你炸到遠方去」的意思,還算常用。
例句:
A: Wow! That's a really amazing piece of art you're creating.
哇,你在做的這個真是件很棒的藝術品!
B: Talking about amazing? You've gotta check out Beck's. His work will really blow you away.
要說棒嗎?你應該看看Beck的。他的作品才是真的棒得令人折服呢!
許歡歡老師
許歡歡老師
英語功夫創始人
英語學習專業心理諮詢師
TESOL教育學會認證教師
劍橋國際英語考試認證考官
北京電台外語廣播主持人
英語功夫微博 直播 微信粉絲100萬
10年以上英語口語教學經驗 線上線下十幾萬學員
英語功夫學英語,一起掌握顛覆認知的學習方法,學習英語口語,破解英語語法各種難題,提高英語水平。每天學習一點點,每天進步一點點。
文章來源: https://twgreatdaily.com/1Dh2yG4BMH2_cNUgcVl5.html