現代人生活節奏越來越快,脫髮人群也越來越年輕化了,脫髮危機不只是發生在中年人身上了。你的發量還茂盛嗎?
經常脫髮的人一定要減少熬夜,保證充足的睡眠,緩解精神壓力,保護好岌岌可危的髮際線。
老外是怎麼形容脫髮的呢?這幾個表達比lose hair更常用哦。
脫髮有哪些說法?
fall out (頭髮或牙齒)掉落;脫落
fall out表示牙齒和頭髮等器官組織的脫落,相比lose,fall out更能形象地翻譯出頭髮脫落這個動作。
hair loss [her lɔːs] n. 脫髮
loss表示損失,hair loss也就是損失了頭髮,譯為脫髮十分恰當。hair loss是一個名詞,用於形容脫髮的狀態。
a receding hairline 後移的髮際線
誰都不願意聽到別人對自己說,你的髮際線越來越高了,因為髮際線逐漸後移也是禿頭的前兆。
髮際線是hairline,recede是後退,後移的髮際線要翻譯為a receding hairline。
alopecia [ˌælə'piːʃə] 脫髮症
alopecia是醫學術語,要翻譯為脫髮症。即可以表示遺傳性脫髮和激素性脫髮,也指因疾病造成的脫髮現象。
Bearing heavy pressure
is partly responsible for hair loss .
承受太大的壓力是脫髮的原因之一。
脫髮並不可怕,可怕的是直接謝頂了,頭頂突然一涼的感覺讓人心驚。那麼禿頂應該怎麼說呢?
禿頭英文怎麼說?
bald [bɔːld] 禿頂的;光禿禿的;無樹葉的
baldness [ˈbɔːldnəs] 禿頂
禿頭的英文是bald,意思是光禿禿的,既形容頭髮掉光了的人,也可以表示葉子掉光了的樹。
thin hair 頭髮稀疏
thin on top 變得禿頭
thick hair 頭髮濃密
除了描述身材,thin也可以形容發量,意思就是稀薄的。thin的反義詞是thick,濃密的金髮就是thick blonde hair。
This math teacher got bald in his forties.
這個數學老師在四十多歲的時候謝頂了。
禿頭後,很多人不得不戴起了帽子和假髮,那麼假髮的英文真的是fake hair嗎?
假髮套為什麼不是fake hair?
false [fɔːls]
adj.非天生的;人造的;假的
false hair 假髮
false tooth 假牙
在英語裡,假髮和假牙多用false表示,fake不怎麼常用。這裡的false不是錯誤的,而要翻譯為人造的或非天生的。
注意:
false hair不是直接套在頭頂上的發套,而是美化髮型的假髮片和假髮辮。
wig [wɪɡ] n. 假髮套
wear a wig 戴假髮
如果同學們經常看英劇和港劇的話,就會發現開庭時律師和法官常常戴著白色的假髮套,這種直接套在頭頂的假髮套一般是wig,不能說成false hair。
謝頂的人戴的假髮套也是wig,戴假髮的英文就是wear a wig。
He has to wear a wig after getting bald.
謝頂後,他不得不戴假髮。
植髮不是plant hair
hair transplant 植髮
liver transplant operation 肝臟移植手術
plant只能表示栽種花草樹木,人體器官、皮膚、組織的移植要說transplant。除此之外,transplant也可以表示移栽植物。
I heard that the
hair transplant technology is very valid.
我聽說這種植髮技術有很有效。
hair用法總結
1、have a shampoo/shampoo your hair 洗頭髮
2. lose one's hair 脫髮;發脾氣
3. get my hair cut 剪頭髮
4. grow your hair 留頭髮
5. dye your hair 染髮
6. comb your hair 梳頭髮
7.hair loss /hair fall out 脫髮
8. trim your hair 修頭髮
9.have a perm 燙頭髮
10. dry my hair 吹乾頭髮
上面短語裡的my和your都可以根據實際情況替換成其他物主代詞。
常見髮型
center part /middle part 中分
curly hair 卷髮
straight hair 直發
bun [bʌn] 盤發
pigtail [ˈpɪɡteɪl] 辮子
braid [breɪd] 麻花辮
buzz cut 寸頭
ponytail [ˈpoʊniteɪl] 馬尾辮
slicked-back 大背頭
bowl cut 鍋蓋頭