外国人说“You don't go there!" 是在结束尬聊!不理解就尴尬了!

2020-11-15     华尔街英语

原标题:外国人说“You don't go there!" 是在结束尬聊!不理解就尴尬了!

前几天,外教登门去拜见未来丈母娘,回到学校,

学生们关切的询问他,中国丈母娘怎么样呀?他摇了摇头,

只说了一句:“Oh,You don't go there!”什么意思?

You don't go there 和“去哪里”没有半毛钱关系,

究竟什么意思,看完今天的文章你就明白了!

No.1

You don't go there

你别跟我提这个事

外国人经常说的口头语!

| 当别人和你谈起了涉及你痛点的事情,你想结束话题,你就可以说You don't go there, 来表达:“你别和我提这个事”

| You don't go there 比 you don't mention it 更加口语化,

委婉自然的让对方不要再问下去.

| 例句:

Have you bought a house?

买房了吗?

Don't go there.

咱不聊这个。

No.2

You don't say

OMG!真的呀!

真的吗? = really?

Really是带有怀疑性质的问 “真的,假的?”带有质疑,

不相信对方的意思!

真的呀! = You don't say!

You don't say 表示惊讶于对方说的话,意思是天呢!真的呀!

| 例句:

I'm a writer.

我是作家

You don't say. What kind of book are you writing?'

真的呀!那你写哪方面的书?(太惊喜了,我居然认识了个作家)

No.3

You don't ......

不让别人做某事--不礼貌

表达不让别人做某事,尽量不使用“don't ”因为:不礼貌!

| 礼貌的表达:

You'd better not go there.

你最好别去那里

You'd better not go there alone by reason of your age.

由于你的年龄关系,你最好不要单独去那里。

文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/aZsq1XUB2uKmW_kOFcA5.html