被点名时中文喊“到”,那英文该喊什么?

2020-08-26     中公佳航出国

原标题:被点名时中文喊“到”,那英文该喊什么?

上学时,我们最不想经历的时刻大概就是——突然被老师点名。

编辑

被点名时中文要答“到”,那么英文该喊什么呢?一起来学习~

编辑

关于答“到”的英文表达

I am here / here

“到”的意思不是我到达了,而是“我在场”。点到你的时候,你应该说I am here,或者here,意思就是我在。

I am present

I am present同样代表“我在场”,没有人回答也就是代表某人缺席,即 someone is absent.

yes / yep / yeah

点某人的名就是在问某人在吗,我们当然可以用yeah和yep回答,意思就是我在。

aye [aɪ]

aye是yes的同义词,点名的时候也可以直接用aye回答,发音比yes更响亮,在军队里使用较多。

“到”的英文非常简单,同学们肯定都学会了。

那么“点名”的英文又是什么呢?和name没关系哦。

call the roll 点名

老师点名时会翻看班级花名册,所以点名的英文就是call the roll或take the roll,roll call是点名的名词形式。

例:

I skipped class this morning,did the teacher call the roll ?

我上午逃课了,老师点名了吗?

name是我们熟悉的名词,那name作动词时有哪些用法呢?

name names点名道姓

name有叫出某人名字的含义,但name names可不是简单地喊人名字,而是供出某人的名字,一般是点名道姓地说出犯错的人,或违法者的真实姓名。

例:

He decided to name names after thinking it over.

仔细考虑后,他决定供出相关人员。

call someone names 谩骂

有人重复地喊你名字的时候通常都没好事,而call someone names也不是叫别人的名字,而是辱骂某人。

例:

I didn t even know her. Why did she called me names?

我都不认识她, 为什么她会骂我呢?

name and shame 公布黑名单

社会上公布的黑名单很多都是老赖名单,上了黑名单的人也会觉得丢脸,所以 name and shame不是名字和耻辱,而是公布黑名单。

例:

The report names and shames companies that delayed salaries.

这份报告公布了拖欠工资的企业黑名单。

你还知道哪些和“name”相关的表达?欢迎留言哦!

(本文内容来源于网络)

关注官方微博号获取更多资讯:@中公佳航出国考试助手

文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/KzWUKHQBLq-Ct6CZS4tO.html