「go to school」居然不是「去學校」,你知道啥意思嗎?

2019-09-10     趣學英文

唉,最近川川我很鬱悶!

原因是發生了一件超級丟人,難以啟齒的事情!論英語,我竟然被一個小學僧秒殺了!

要知道,我從小學三年級開始學英語,到大學結束。攏共學習了14年英語,一直英語不錯,每次考試英語也總是名列前茅,自認超過了同齡80%的人,好歹是個「偽學霸」吧!

結果,竟然被我才上一年級的小外甥女問趴下了。最最關鍵的是,我TM還是個英語公眾號的小編,這就很尷尬了…


01

事情是這樣的:

那天,她屁顛屁顛的跑過來問我。

「舅舅,問你一個問題唄!」

「你說!」

「go to the school 是什麼意思?」

「不就是去上學嗎?So easy!」

「錯啦!」

「哪錯啦?」

「哼,不信自己去網上查!」


我掏出手機,嘩嘩一查,麻蛋,還真是我錯了!

02

在揭曉謎底前!先保留一個小小的懸念。

如果有人問你:「go to school」和「go to the school」有啥區別?我想大多數人都會覺得,沒啥區別啊,不都是「去上學」嗎?

最開始,我也這麼覺得,其實不然!

「go to school」 和「 go to the school」 就像是一對雙胞胎,放在一起90%的人都會弄錯。

很簡單的一招辨別技巧:~如果用了冠詞「the」,就表示某個特定的地方。不加,則表示抽象意義。

所以:

go to the school 表示去到學校

go to school 表示去上學、學習

類似的還有很多:

go to the bus station 去公共汽車站

Go to bus station 去乘車


看到這裡明白了嗎?我確實是錯了,一不小心陰溝裡翻船了哎!

例子:

As a mother , I need『t go to school now.

However,I must go to the school every day!

作為一個母親,我現在不必去上學了。但是,我必須每天去學校(接我孩子上下學)。

03

「go」作為口語常用詞,「go」相關的詞組和短語更加常見,也非常容易高頻出現。

Go after

原始含義是「跟隨」,逐漸引申為「追求」。

例子:

Be yourself and go after your own dream instead of following others's.

做自己並去追逐自己的夢想,而不是盲目追隨其他人的腳步!

When you make the decision to go after your dream life, your life goes from boring to an adventure pretty fast.

當你做決定去追尋夢想中的生活。你的生活就會迅速從枯燥變成一場冒險。


go against

違背、反對

違背的大多是「歷史潮流、上級領導人想法、法律法規」等,就是打破規則……

例子:

Hose who go against the trend of history will be cast aside by the people.

逆歷史潮流而動的人終將被人民所唾棄。


go along with

贊同某人

例子:

If they go along with tougher action to rein in the Iranian nuclear programme, then new measures will almost certainly get through.

如果中國贊同採取更強硬的措施來遏制伊朗核項目,則幾乎可以肯定,新措施將獲得通過。



好了,今天的英語知識就分享到這裡啦。如果你有更多好的關於「go」的短語表達,也歡迎在評論區給川川留言哦!

今日打卡金句:

A journey of a thousand miles begins with a single step. 千里之行,始於足下。

文章來源: https://twgreatdaily.com/sYJhVm4BMH2_cNUgb7FO.html