新冠肺炎治療國際學術交流會(網絡直播會議)

2020-04-06   人民好醫生


United to Fight COVID-19

Clinical Experience Sharing and Discussion

攜起手來,共抗疫情臨床經驗交流與討論

2020年4月6日, 星期一

April 6, 2020, Monday

美國東部時間上午8:30-10:30 8:30-10:30 am (US EST)

美國太平洋時間上午5:30-7:30

5:30-7:30 am (US Pacific Time)

歐洲中部時間下午2:30-4:30 2:30-4:30 pm(CET)DE/FR/NL/IT/SP

英國時間下午1:30-3:30 1:30-3:30 pm (UK)

(北京時間下午 8:30 – 10:30) 8:30-10:30pm (China Time)

The COVID-19 pandemic has impacted millions of lives worldwide. Today, while the situation in China appears to be reaching a turning point, the pandemic at the global level shows no signs of abating. The number of confirmed cases and deaths remains high, and more countries are affected as time goes by. By now, the total number of confirmed cases globally is over 1 million and over 61,000 deaths have been recorded. The US and Europe have now become the epicenter of the pandemic, where a majority of infections and deaths are reported.

COVID-19已在全球範圍內感染數百萬人,時至今日,雖然疫情在中國已得到有效控制, 但在世界其他國家仍繼續蔓延。這一全球性傳染病所導致的確診及死亡病例、以及受疫情 影響的國家都還在不停的增加。到現在為止,全球已確診的病例總數超過100萬,並導致61,000多人死亡。目前美國、歐洲成為了新的疫情中心,其確診及死亡病例最多。

China has accumulated good amount of clinical experiences for the management of this disease. The protocol in the 「Diagnosis and Treatment Protocol for COVID-19 (Trial Version 7)」 highlighted the guideline and directives of combining Western Standard of Care (SOC) and Traditional Chinese Medicine (TCM) treatment options for various conditions. It was the latest update based on previous versions published in China. The TCM formulation in this protocol was based on the expert panels』 experience and supported by evidence from many clinic centers, the ER room observations, and the inpatient hospitals nationwide, especially in Wuhan, Hubei province, combining with the latest scientific research knowledge.


中國在應對疫情方面積累了大量的臨床經驗,並取得了成功。在國家發布的《新型冠狀病毒肺炎診療方案(試行第七版)》中,將西醫標準治療與中醫藥治療共同作為治療各種階段的新冠肺炎的推薦方案。這些中藥治療方案是基於臨床專家組的治療經驗、以及包括武漢在內的國內眾多醫療機構的循證醫學證據的支持,同時也結合了最新的科學研究結論。

The world must unite and spare no effort to contain the virus. The medical options must be exchanged across different systems to combat the worldwide problem. During this webcast presentation and discussion, experiences from those leading Chinese experts on COVID-19 and top global scientific and clinical experts will share and discuss the latest scientific insights, clinical experiences and national policies regarding COVID-19 disease.

全球必須緊密聯合、共同抗疫、才能應對今天的疫情傳播與擴散。不同的醫學體系, 應當充分的交流與協作,才能最終解決這一全球性的問題。本次網絡會議,就是抱著這一理想,聯繫起來自中國的頂尖的、富有經驗的 COVID-19 診療專家與世界各國的知名科學家、臨床醫生一起,共建聯盟網絡,一同分享與探討各國最新的抗疫政策、科學發現、治療方案與科研成果。

Physicians and all interested parties are welcome to access the webcast to learn from those experts, get your questions answered, address your concerns, and share your ideas and comments. We hope this Webcast could guide and standardize the clinical applications and interpretations of a West-East medicine combination therapy protocol for clinician's reference.

我們歡迎各位醫學專家及領域內的同仁們共同參加本次會議,聆聽專家們的經驗分享, 並回答您關心的問題。我們希望本次會議能夠將東西方醫學充分融合,為治療COVID-19 病人、控制疫情的蔓延,找到最佳的標準化解決方案。

主辦單位:中華中醫藥學會

Organizer: China Association of Chinese Medicine

協辦單位:天士力控股集團、美國中醫藥協會、天士力公益基金會

Co-organizer: Tasly Holding Group, American Chinese Medicine Association, Tasly Foundation

承辦單位:天士力北美藥業有限公司、創新中藥關鍵技術國家重點實驗室、澳大利亞天士力康平醫療集團

Sponsor: Tasly Pharmaceuticals, Inc., State Key Laboratory of Core Technology in Innovative Chinese Medicine, Tasly Healthpac International (Australia) Medical Corporation