上學時,我們最不想經歷的時刻大概就是——突然被老師點名。
編輯
被點名時中文要答「到」,那麼英文該喊什麼呢?一起來學習~
編輯
關於答「到」的英文表達
I am here / here
「到」的意思不是我到達了,而是「我在場」。點到你的時候,你應該說I am here,或者here,意思就是我在。
I am present
I am present同樣代表「我在場」,沒有人回答也就是代表某人缺席,即 someone is absent.
yes / yep / yeah
點某人的名就是在問某人在嗎,我們當然可以用yeah和yep回答,意思就是我在。
aye [aɪ]
aye是yes的同義詞,點名的時候也可以直接用aye回答,發音比yes更響亮,在軍隊里使用較多。
「到」的英文非常簡單,同學們肯定都學會了。
那麼「點名」的英文又是什麼呢?和name沒關係哦。
call the roll 點名
老師點名時會翻看班級花名冊,所以點名的英文就是call the roll或take the roll,roll call是點名的名詞形式。
例:
I skipped class this morning,did the teacher call the roll ?
我上午逃課了,老師點名了嗎?
name是我們熟悉的名詞,那name作動詞時有哪些用法呢?
name names點名道姓
name有叫出某人名字的含義,但name names可不是簡單地喊人名字,而是供出某人的名字,一般是點名道姓地說出犯錯的人,或違法者的真實姓名。
例:
He decided to name names after thinking it over.
仔細考慮後,他決定供出相關人員。
call someone names 謾罵
有人重複地喊你名字的時候通常都沒好事,而call someone names也不是叫別人的名字,而是辱罵某人。
例:
I didn t even know her. Why did she called me names?
我都不認識她, 為什麼她會罵我呢?
name and shame 公布黑名單
社會上公布的黑名單很多都是老賴名單,上了黑名單的人也會覺得丟臉,所以 name and shame不是名字和恥辱,而是公布黑名單。
例:
The report names and shames companies that delayed salaries.
這份報告公布了拖欠工資的企業黑名單。
你還知道哪些和「name」相關的表達?歡迎留言哦!
(本文內容來源於網絡)
關注官方微博號獲取更多資訊:@中公佳航出國考試助手