我們平時說的「買菜」,通常泛指買各種食物(食品雜貨)。那麼「買菜」用英文該怎麼說呢?
如果真的是只買蔬菜,可以用buy vegetables;但如果除了蔬菜,你還需要買肉類等其它食物、調料,就該用以下表達:
外國人買菜,一般是去小的食品雜貨店或是大的超市,食品雜貨店的英語表達是grocery store,而食品雜貨是groceries。
所以「買菜」可以說:
do/go grocery shopping 買菜、購物
pick up/get groceries 買菜、買雜貨
例:
You can get groceries at the nearest grocery.
你可在就近的雜貨店買到食品雜貨。
我們常買菜的菜市場、農貿市場,用英語表達是wet market或food market。
「洗衣服」用英文怎麼說?
很多人直譯為「wash clothes」,但更自然更地道的表達是:do the laundry。
laundry可以直接表示洗衣服、洗熨衣服、做洗衣服的活。
例:
Whose turn is it to do the laundry?
輪到誰來洗衣服?
PS:很多人會把衣服攢著專門留一天時間來洗,這一天就叫做laundry day。
不止洗衣服,在英文里洗碗、洗澡也不用wash。
「洗碗」「洗澡」的英文怎麼說?
洗碗:do the dishes
但要注意的是,洗碗不用wash,洗碗機卻是dishwasher。
例:
Why don't you let her do the dishes?
你怎麼不讓她洗碗?
歪果仁說洗澡也不說wash body,他們一般用:
take/have a shower
take/have a bath
例:
She was too tired to take a shower
她累得連澡都懶得沖。
好啦,今天的小知識點,你學會了嘛?
(本文內容來源於網絡)
關注官方微博號獲取更多資訊:@中公佳航出國考試助手