Hello,大家好,我是娜塔莉。
今天绘本的题目是:“Pirate Adventure” 海盗探险
Look at the front cover,
Who are they?
They are Chip, Wilf, Biff, Wilma and ... pirate.
The children look frightened.
frightened 就是害怕,孩子们很害怕的样子
frightened,frightened
Do you know, What is a pirate?
Pirate is a person on a ship who attacks(attack 攻击/袭击) other ships at sea.
They always have a big sailboat with a black flag. (look at the boat at the left corner)
They always wear bandanas. (bandana 海盗头上的大头巾)
Maybe they have swords.(sword 剑)
Some pirates have only one eye.
They always look scary. (scary 可怕的/吓人的)
Oh no,Kids!
You are in danger.
What will happen in today's story?
Let's open the book and turn to page 1
Where was Biff?
Biff was in her room.
What was Biff doing?
Biff was looking at a book.
Biff 在看书,
What was the book about?
The book was about pirates.
这本书是关于海盗的。
"I don't like pirates,"she said.
“我不喜欢海盗。” 她说。
Do you like pirates?
No, I don't.
I don't like pirates, either.
The pirates always look scary.
In the stories, they are always very bad.
next page
Look, friends were coming.
Who came to play with Biff and Chip?
Wilf and Wilma came to play.
Wilf 和 Wilma 来玩。
They went to Biff's room.
他们来到了 Biff 的房间。
They looked at the little house.
他们看了看这个小房子。
Remember the little house?
It was found in the secret room that was in Biff's room.
还记得这个小房子吗?
他是在 Biff 房间的那个秘密房间里找到的。
And in last story, it glowed.
Chip and Biff got smaller.
But they can't get in this house.
the house was locked.
locked 上锁了,房子被锁住了,打不开。
"It's a magic house," said Biff.
Biff 说:这是一个有魔法的房子。
"Don't be silly," said Wilma.
Wilma 说:别傻了,开什么玩笑。
Do You Believe In Magic?
你相信魔法吗?
next page
They looked at the key.
他们看了看钥匙。
"It's a magic key," said Chip.
Chip 说:它是一把魔法钥匙。
"Don't be silly," said Wilf.
Wilf 说:别傻了。
Meanwhile,
Something began to glow!
The key began to glow.
钥匙开始闪闪发光。
The magic was working.
魔法开始了。
"Oh help!" said Wilma.
Wilma 说:哦!救命!
next page
The magic was working.
魔法开始了。
The children got smaller and smaller and smaller.
孩子们变得越来越小。
"Oh no!" said Wilf.
Wilf 说:哦不!
"Oh help!" said Wilma.
Wilma 说:哦!救命!
How did Wilf and Wilma feel?
"We don't like this," they said.
他们说:我们不喜欢这个。
next page
They looked at the house.
他们看着这个房子。
The windows were glowing.
窗户闪着光。
Biff went to the door.
Biff 跑向了正门。
In last story, Chip and Biff can not in.
But this time, Biff had a good idea.
Yes, the magic key!
She put the key in the lock.
她把钥匙插进了锁里。
Did it open?
Yes, it did.
She opened the door.
她打开了门。
The magic key opened magic house.
What would the children see behind the door?
The table?
The living room?
next page.
The children went inside the house.
孩子们走进了房子的里面。
"It's a magic house," they said
他们说:这是一个魔法房子。
What did they see behind the door?
not the table, not the living room
Then, What is that?
Wow,amazing!
"Look at the sand," said Biff.
"Look at the sea," said Chip.
Biff 说:看这沙子。
Chip 说:看这大海。
They came to a beach.
What a beautiful place!
"Come on," they said.
他们说:快来呀!
next page
They ran to the sea.
他们跑向了大海。
The sand was golden and soft.
What did Wilf and Chip do?
Wilf picked up a shell.
Wilf 捡起了一个贝壳。
Chip picked up a coconut.
Chip 捡起了一个椰子。
What about the girls?
Biff climbed up a tree.
Biff 爬上了一棵树。
Wilma went in the sea.
Wilma 跑进大海里。
It was not a dream.
It's real !
"This is magic," they said.
他们说:这是魔法。
next page
They played on the sand.
They played in the sea.
"What an adventure!" said Biff.
他们在沙滩上玩耍。
他们在海里玩耍。
Biff 说:多神奇的探险。
Oh no! Who's that?
A pirate came up.
came up 出现
一个海盗出现了。
He looked at the Children.
"Children!" said the pirate.
他看着孩子们。
那个海盗说:是孩子们。
What was he going to do?
next page
The pirates ran to the children.
"Pirates!" said the children.
"Oh help!" they said.
"Come on," said the pirates.
孩子们说:是海盗。
他们说:哦,救命!
海盗说:来吧。
The pirates had a boat.
They went to the pirate ship.
海盗们有一艘船。
他们向海盗船出发。
The pirates looked excited.
How about the children?
They looked frightened.
"I don't like pirates," said Biff.
Biff 说:我不喜欢海盗。
Do you like pirates?
No, I don't.
next page
"Look at that pirate," said Biff.
"Look at that big rope," said Chip.
"I'm frightened," said Wilf.
Biff 说:瞧那海盗。
Chip 说:瞧那大绳子。
Wilf 说:我好害怕。
What did the children see?
They saw lots of pirates.
The pirates were all smiling.
And They saw lots of foods.
They looked yammy.
What did the pirates want them to do?
"We wanted a party," said the pirate.
"Nobody wanted to come.
Will you come to the party?"
海盗说:我们想要开个派对。
没有人想要来参加。
你们会来参加派对吗?
What a surprise!
Do you want to come to the party?
next page
The children went to the party.
It was a good party.
"I like pirates," said Biff.
孩子们去参加派对。
这是个很棒的派对。
Biff 说:我喜欢海盗。
next page
The key was glowing.
It was time to go.
魔法钥匙亮了。该回去了。
在这里,
It's time to do sth. 表示:该做...了
It's time to go.
It's time to go to bed.
还有种类似的说法是
It's time for sth. 表示:该...了,...的时间到了
It's time for school.
It's time for bed.
It's time for lunch.
The children looked sad.
Because they had to go.
"Goodbye,"said Chip."Thank you for the party."
"Oh no!"said the pirates.
They were sad, too.
“ 再见!” Chip 说。“感谢你们的派对!”
“哦,不!”海盗们说。
next page
"What an adventure!"said Wilma.
"I liked the pirates,"said Biff.
“ 好神奇的探险啊 !” Wilma说。
“我喜欢海盗!" Biff 说。
Was it a dream?
Wilf looked at the little hat.
Wilf 看着小帽子。
That's the hat that Wilf just wear.
Maybe It's not a dream.
That's all for today.
好了,这就是今天故事的全部内容。
Do you think the children will want to go on another magic key adventure? And Why?
附:原文录音
最后,让我们跟着原文录音,完整的听一遍
让我们一起陪孩子,不断的阅读下去...
附:原文翻译
Pirate Adventure
海盗探险
Biff was looking at a book.
The book was about pirates.
"I don't like pirates,"she said.
Biff 在看书,
这本书是关于海盗的。
“我不喜欢海盗。” 她说。
Wilf and Wilma came to play.
They went to Biff's room.
Wilf 和 Wilma 来玩。
他们来到了 Biff 的房间。
They looked at the little house.
"It's a magic house," said Biff.
"Don't be silly," said Wilma.
他们看这这个小房子。
Biff 说:这是一个有魔法的房子。
Wilma 说:别傻了。
They looked at the key.
"It's a magic key," said Chip.
"Don't be silly," said Wilf.
他们看了看钥匙。
Chip 说:它是一把魔法钥匙。
Wilf 说:别傻了。
The key began to glow.
The magic was working.
"Oh help!" said Wilma.
钥匙开始闪闪发光。
魔法开始了。
Wilma 说:哦!救命!
The magic was working.
The children got smaller and smaller and smaller.
魔法开始了。
孩子们变得越来越小。
"Oh no!" said Wilf.
"Oh help!" said Wilma.
"We don't like this," they said.
Wilf 说:哦不!
Wilma 说:哦!救命!
他们说:我们不喜欢这个。
They looked at the house.
The windows were glowing.
Biff went to the door.
他们看着这个房子。
窗户闪着光。
Biff 跑向了正门。
She put the key in the lock.
She opened the door.
她把钥匙插进了锁里。
她打开了门。
The children went inside the house.
"It's a magic house," they said.
孩子们走进了房子的里面。
他们说:这是一个魔法房子。
"Look at the sand," said Biff.
"Look at the sea," said Chip.
"Come on," they said.
Biff 说:看这沙子。
Chip 说:看这大海。
他们说:快来!
They ran to the sea.
Wilf picked up a shell.
Chip picked up a coconut.
他们跑向了大海。
Wilf 捡起了一个贝壳。
Chip 捡起了一个椰子。
Biff climbed up a tree.
Wilma went in the sea.
"This is magic," they said.
Biff 爬上了一棵树。
Wilma 跑进大海里。
他们说:这是魔法。
They played on the sand.
They played in the sea.
"What an adventure!" said Biff.
他们在沙滩上玩耍。
他们在海里玩耍。
Biff 说:多神奇的探险。
A pirate came up.
He looked at the Children.
"Children!" said the pirate.
一个海盗出现了。
他看着孩子们。
那个海盗说:是孩子们。
"Pirates!" said the children.
"Oh help!" they said.
"Come on," said the pirates.
孩子们说:是海盗。
他们说:哦,救命!
海盗说:来吧。
The pirates had a boat.
They went to the pirate ship.
"I don't like pirates," said Biff.
海盗们有一艘船。
他们向海盗船出发。
Biff 说:我不喜欢海盗。
"Look at that pirate," said Biff.
"Look at that big rope," said Chip.
"I'm frightened," said Wilf.
Biff 说:瞧那海盗。
Chip 说:瞧那大绳子。
Wilf 说:我好害怕。
"We wanted a party," said the pirate.
"Nobody wanted to come.
Will you come to the party?"
海盗说:我们想要开个派对。
没有人想要来参加。
你们会来参加派对吗?
The children went to the party.
It was a good party.
"I like pirates," said Biff.
孩子们去参加派对。
这是个很棒的派对。
Biff 说:我喜欢海盗。
The key was glowing.
It was time to go.
魔法亮了。该回去了。
"Goodbye,"said Chip."Thank you for the party."
"Oh no!"said the pirates.
再见!”Chip 说。“感谢你们的派对!”
“哦,不!”海盗们说。
"What an adventure!"said Wilma.
"I liked the pirates,"said Biff.
Wilf looked at the little hat.
“ 好神奇的探险啊 !”wilma 说。
“我喜欢海盗!" Biff 说。
Wilf 看着小帽子。
练习一:选择正确答案
Tick the right answer.
练习二:看看下面与海盗相关的图片,补全句子
Look at the pictures about pirates. Use the expressions to finish the sentences.
结尾:
今天,我们的亲子阅读就到这,喜欢我们的话,欢迎长按关注。
wxid:娜塔莉小姐和马特先生
这里不能发音频和配套视频真是抱歉。欢迎+v交流获取。
小编id:nataliehuanglivecn
获取《牛津树》绘本pdf版+音频mp3版
The rich get richer, the poor get poorer.
Strong readers will continue to do well.
富的更富,穷的更穷。
在阅读上强的人,会持续好下去!
让我们一起陪孩子,不断的阅读下去...
- The End -