好了,继续上一篇文章的主题,这篇我们继续介绍那些与shop有关的表达,shop这个单词大家肯定很熟悉啦,在此大白就不做赘述了,下面我们直接进入主题。
1、a bull in a china shop
a bull in a china shop这句话从字面翻译过来,意思就是“一只公牛进了瓷器店”。
如果一头喷着鼻息、怒气冲冲的公牛闯进摆满精致瓷器的店里,那情况大概是非常糟糕的。
这时候大家很容易就想起了斗牛节时,那些斗牛都是非常疯狂的。所以a bull in a china shop表示“(不顾环境)笨拙莽撞的人,冒失鬼,笨手笨脚到处闯祸的人”。
例句:
He's like a bull in a china shop, always knocking things over.
他笨手笨脚,总是撞倒东西。
拓展学习:
all fingers and thumbs 和 have two left hands也都是“笨手笨脚”的意思,昨天的文章里面有提到。
2、mind the shop
这是一个非正式的表达,表示临时代管、负责;帮忙关照。
例句:
There was nobody left to mind the shop.
没有人留下来照看店铺。
3、talk shop
注意,这个可不是“谈话商店”,再说这样的商店应该也没有,所以talk shop表示“说行话;三句话不离本行(尤指当着外行的面)”。
例句:
I don't usually go for a drink with my partner after work because he always talks shop,and I prefer to forget about the job until the next day.
下班后,我不怎么与我的搭挡去喝酒,因为他老是三句话不离本行,而我则喜欢把工作完完全全忘掉,第二天再说。
4、set up shop
Set up表示“建立,创建”的意思,当你创建一家商店时,开业、开张肯定是必不可少的,所以set up shop就是指“开店、开业”。
例句:
He has just set up shop in China.
他刚刚在中国开业不久。
5、shop around
我们经常买东西的时候,喜欢到处看看,看一下谁家的性价比更高,这时候就可以用shop around表示啦,它的意思是“货比三家再买;逐店比较后选购”。
例句:
The prices are variable, shop around by all means.
价格高低不一,所以一定要货比三家逐店选购。
今日知识汇总:
a bull in a china shop 莽撞的人,笨手笨脚的人
mind the shop 临时代管
talk shop 说行话
set up shop 开业
shop around 货比三家
好了,介绍到这里今天关于shop的一些简单小知识就暂时告一段落了,希望大家喜欢。对于以上内容,如果你觉得对你学习有帮助,那就请该大白点个赞吧~谢谢啦!