“give me the tea”的意思跟“茶”没关系,你知道是什么吗?

2019-08-28   地球大白

要问你最喜欢的饮品是什么,很多人的回答估计会是“茶”,因为有茶情节的人,不仅喜欢喝茶,还更喜欢品茶。我们都知道英文中茶的英文单词是“tea”,今天我们就这个tea的关键词来说说一些与其有关的表达。

give me the tea

这个不是“给我一杯茶”哦,这里的tea代表的不是茶的意思,这个表达中的tea,就像我们经常说的“吃瓜”一样,在年轻人口中这个tea相当于gossip,即“娱乐八卦”。所以 give me the tea 的含义其实是: 把你知道的那些八卦猛料都告诉我!

例句:

Okay girls, it is time to give me the tea.

好了菇凉,是时候告诉我一些猛料了。

与此意思类似的表达还有:spill the tea或spill the beans来表示“爆料”

例句:

This is a secret, Don't spill the beans to anybody.

这是一个秘密,不要泄露给任何人。

那如何用英文正确的表达“给我茶”呢?你可以试试下面这些。

例如:

(1)Would you give me a cup of tea, please?

(2)May I have a cup of tea, please?

英文中还有很多与tea有关的表达,下面我们就一起来学习一下吧!

1、a storm in a tea cup

这个之前介绍多很多次,这里就当复习,字面意思是“茶杯上的风暴”,想想茶杯才多大,它上面又能有多大的风暴,所以意思被引申为“小题大做,大惊小怪”等。

例句:

That couple often quarrel, but it's always a storm in a tea cup.

那对夫妻经常吵架,但这个没什么大惊小怪的。

2、over a cup of tea

这个是“一边吃一边聊”的意思,我们还可以用“over a coffee/over dinner”来表示“一边喝一边说;边吃边聊”。

例句:

let's talk over a cup of tea.

我们边喝茶边聊。

3、my cup of tea

这个表达也很有意思,直译过来就是“我的一杯茶”,其实就是我们想表达的“你是我的菜”一样。也就是说某某是你喜欢的类型。

例句:

He is not my cup of tea.

他不是我喜欢的类型。

当然与tea有关的表达还有很多,比如之前都有提到的:

(1)Tea and sympathy 对不幸者的安慰与同情

(2)All tea in China 一大笔财富

(3)A chocolate teapot 中看不中用

(4)It's another cup of tea 那是另外一回事

(5)Tea person 喜欢茶的人

好了,今天的主要内容暂时就介绍到这里了,希望大家能喜欢,如果你觉得今天分享的内容对你有帮助,那就请给大白点个赞吧~谢谢啦!