文章最後有口語視頻講解課,點擊「專欄」即可聽課。
當別人找自己借錢,這時候首先會想到
I have no money 的表達!
雖然偶爾老外也聽得懂這種說法,
不過,
我沒錢確實不是這樣表達
今天,我們就來聊聊如何地道表達:
#我沒錢#
還有關於錢的一些相關用語。
老外都是這麼說的
1
I have no money 我沒有錢
"I'm skint" 我手頭比較緊(錢都花光了)
聽起來很對,
但感覺像警匪片里遭到搶劫後會說的句子,
日常中老外不會說這麼囉嗦,只會說一句
"I'm skint"
別人就知道你最近手頭比較緊,不方便借錢。
Skint \\ ˈskint \\ 貧窮的
destitute of money
一貧如洗的錢
例句 1
An area of London where skint punk rockers would hang out.
倫敦的一個地區,那裡經常有一貧如洗的朋克搖滾樂手出沒。
2
I have a lot of money 我有很多錢
"I'm loaded" 我很有錢
對,沒錯!
這句話就非常的土豪了,
基本上代表著你就是傳說中的鑽石王老五。
一般情況,
人們不太會說 I have a lot of money
俗!
但是,如果要表達這層意思,很簡單
就說 I am loaded.
Loaded \\ ˈlō-dəd \\ 闊綽的
Having a large amount of money.
擁有大量財富
例句 2
Can you imagine being loaded like that? Having expensive cars and lots of houses—it must be incredibly rich.
你能想像有錢的樣子嗎?擁有昂貴的汽車和大量的房子——這一定是驚人的富有。
3
I am poor 我沒錢
I am strapped 手頭緊(被綑紮)
經常聽到人說 I'm poor.. I'm poor...I'm poor
不過什麼都用poor
但歪果仁就算手頭一時很緊,
也不會說自己poor
因為poor是窮到基本要靠救濟過日子的程度
用strapped,代替poor
讓你的口語聽起來更地道
strapped \\ ˈstrap \\ 綑紮
to secure with or attach by means of a strap
用皮帶固定用皮帶固定或用皮帶連接
例句 3
I'm strapped for cash recently.
我最近手頭很緊。
4
low budget 預算少
on a tight budget 預算緊張
tight 是很緊的意思,budget 是預算,
on a tight(small、shoestring) budget
就代表說,處於一個預算很緊張的狀態,
言下之意,沒錢
involving a relatively small amount of money for planned spending
用於計劃支出的錢相對較少
例句 4
She started her business on a small/tight/shoestring budget and could not afford to overspend.
她開始做生意時預算很少,不能超支。
有關錢的句子有哪些用法?
wrong change = 找錯錢
Give someone the wrong change
給某人找錯錢
too much change = 多找錢
give someone too much change
給某人多找了
short change = 少找錢
I think I was short change in the restaurant because I've only got 10, I should have 20.
我想我在餐館少找錢了,因為我只有10元,我應該有20元。
或者,可以說
not give someone enough change = 少找錢
He did not give enough change, and people did not notice.
他沒有給足夠的零錢,人們也沒有注意到。
loose change = 零錢、散錢
I have some loose change in my pocket.
我口袋裡有些零錢。
(本文內容來自網際網路公開內容)
請關注頭條號【英語周報】,進入主頁,點擊底部菜單「口語詞彙」「音標課程」 「高分突破」,選擇相關課程學習,或私信發送【口語發音】、【高分突破】,獲取免費試聽課資格。