置頂【必克英語】,碎片時間提升自己
當你還在攢錢買羽絨服時,大學生們紛紛穿上了性價比極高的綠色軍大衣。
一件羽絨服的價格,可以買十件棉大衣。不是羽絨服買不起,而是軍大衣更有性價比。
最便宜的軍大衣的甚至不到三位數!於是這件大衣憑藉其極高性價比,一躍成為了今年冬天最流行的保暖單品,北方大學生出門必備的秘密武器。
那麼軍大衣跟羽絨服用英語怎麼說呢?
跟必大叔一起學習一下吧!
01
"軍大衣"用英語怎麼說?
軍大衣在英語表達中
也有專門的詞彙
即military coat 或
military style cotton coats
military有「軍人、軍事;軍事的、軍用的…」的含義
例句:
Here's a frontispiece with Rosenberg in a military coat.
這裡是羅森堡穿軍大衣的一個卷首插畫。
例句:
Here's a frontispiece with Rosenberg in a military coat.
這裡是羅森堡穿軍大衣的一個卷首插畫。
02
「羽絨服」用英語怎麼說?
提到羽絨服很多人的第一反應就是各種雞鴨鵝
所以它的英文是
duck coat還是goose coat?
當然不會這麼簡單
「羽絨」有一個專門的單詞是「down」
那羽絨服自然就是down coat
不過down coat一般指長款羽絨服
例句:
You'd better wear a down coat on such a freezing day.
這麼冷的天,你最好穿件長款羽絨服
例句:
You'd better wear a down coat on such a freezing day.
這麼冷的天,你最好穿件長款羽絨服
而更多年輕人喜歡的短款羽絨服可以說
down jacket
例句:
I like to wear a down jacket as it doesn't look that clumsy.
我喜歡穿短款羽絨服,看起來不那麼笨拙~
例句:
I like to wear a down jacket as it doesn't look that clumsy.
我喜歡穿短款羽絨服,看起來不那麼笨拙~
一個小拓展:
duck down 鴨絨
goose down 鵝絨
down pillow 羽絨枕頭
除了軍大衣和羽絨服,最近衝鋒衣也很火。
03
衝鋒衣的英語怎麼說?
3-in-1 jacket 衝鋒衣
其實,衝鋒衣這個名稱,是國內廠商和賣家創造出來的概念,在國外就是秋冬常穿的那種3合一的外套,叫outdoor jacket,interchange Jacket 或者 3-in-1 Winter Jacket。
它的最外面是防水的(water proof), 裡面有一內襯,大多是搖粒絨或者棉質的布料,也有的高檔一點是那種薄薄的羽絨內襯。既可以把內層拆開來單穿,也可以把例外兩層套在一起穿。
下面2個例句,則說明了它們的功能,
-It's getting colder, and I can't decide between a down coat and a 3-in-1 jacket.
天氣變冷了,我沒想好到底是買羽絨服合適還是衝鋒衣合適。
-Well, it depends on what you're looking for. Down jackets are excellent for pure warmth, but a 3-in-1 jacket offers versatility with its layering options.
嗯,這取決於你想要什麼。羽絨服非常適合保暖,但衝鋒衣可以分層穿,功能更多。
-It's getting colder, and I can't decide between a down coat and a 3-in-1 jacket.
天氣變冷了,我沒想好到底是買羽絨服合適還是衝鋒衣合適。
-Well, it depends on what you're looking for. Down jackets are excellent for pure warmth, but a 3-in-1 jacket offers versatility with its layering options.
嗯,這取決於你想要什麼。羽絨服非常適合保暖,但衝鋒衣可以分層穿,功能更多。
看看你都懂了嗎?
*部分圖片和素材來源於及網絡,侵刪