千萬別把"改天吧"說成「change another day」!老外根本不這麼說!

2023-09-15   必克英語

原標題:千萬別把"改天吧"說成「change another day」!老外根本不這麼說!

置頂【必克英語】,碎片時間提升自己

打工人Alex一周有六天都是上班的,

所以打算星期天在家好休息。

可惜天有不測風雲Alex的好友,

Ben想約Alex出來敘敘舊。

但Alex此時只想休息,

所以就回復Ben「改天吧」!

但要用英語如何表達「改天」呢?

今天必叔就跟大家一起學習「改天」的表達。

"改天吧"英文怎麼說?

改天吧,如果光看表面就來翻譯,

你可能譯成change another day。

要是你真的這樣翻譯就錯了,

要是你想在英文中表達,改時間改期。

你就要這樣說change it to another day.

這裡的it指約定好的時間或日子。

Oh, I'd like to, but change it to another day.

"take a rain check"拿張雨票?

take a rain check字面意思是「拿一張雨票」。

這個詞組起源來自美國的棒球文化。

棒球比賽經常會因惡劣天氣而終止比賽,

此時舉辦方就會發一張特殊的券給觀眾。

而觀眾憑藉此券可以免費觀看另一場賽事。

然後老外就慢慢衍生出 take a rain check,

代表約定下次再見,或改天約的意思。

I'll take a rain check! I've got stuff to do.

如何用英文禮貌地拒絕邀請?

Thank you so much for the invitation,

but I'm afraid I have a prior engagement.

非常感謝您的邀請,但我已經有約了。

I'm sorry, but I won't be able to make it.

Another time would be great, though!

很抱歉,我無法去。要是換個時間就太好了!

Could I join you later?

I just have to finish something.

我稍後加入你們,但我要先完成一些事情。

This is good idea,

but I won't be able to join you this time.

好主意,但我這次無法參加了。

Today's not so good,how about tomorrow?

今天不太合適,明天如何?

如何用英文禮貌地拒絕請求?

I think this is something you

could do really well yourself!

我覺得您完全可以自己做好!

Why not have a go yourself,

and give me a shout if you need help?

要不您先自己做著,

在需要幫助時喊我?

I'm sorry,I just can't do this.

Maybe Emma can help you.

抱歉,我實在做不來這事。也許艾瑪可幫你。

想學習更多的口語表達?

想和外國友人零距離交流?

點擊閱讀原文

馬上進入英語課堂實戰訓練

還能免費測試你的英語水平

點擊這裡閱讀原文