「Put it there」的意思可不是「把它放在那」,理解錯就尷尬了

2019-09-16     英語周報

文章末尾有福利哦

在國外職場上會經常出現一些我們不太了解的俚語

比如今天所講到的"put it there"

我們會把它理解為「放在那兒」

而在國外的職場上,意思卻與之大相逕庭

那它到底是什麼意思呢?

1.老闆說put it there是什麼意思?

在商務場合中,這是外國人使用非常高頻的口語,是職場裡表達意見達成一致時常說的。「一言為定,來握個手吧」作為「很好,可以,同意」的意思。

So, do we have a deal?

那麼,我們達成協議了?

Sure, put it there.

當然,我們握手慶祝一下吧。

2.該怎麼說,用How should I put it

在職場工作中,我們可以發現很多外國人的表達和我們不一樣,比如"哎,我不知道該怎麼說,我們脫口而出的是」How should I say ...」但外國人並不這樣說,他們說How should I put it,因為put不止是我們熟悉的「安放」,還可以作為「說,解釋,表達」。

eg:

How should I put it, it's really hard to say whether we agree with his plan or not.

哎,該怎麼說吧,我覺得很難說我們到底同不同意他的方案。

我們來看看還有哪些用Put的短語,會比較容易用錯的?

3.哄孩子睡覺≠put my son to sleep!

哄孩子是個技術活,很多媽媽們都為這個問題而感到頭疼,但哄孩子睡覺不能說put to sleep。

它的意思是弄睡,一般是用安眠藥鎮定劑等,有安樂死的意思,如果用來形容哄小孩睡覺,聽起來很吊軌。真正的哄入睡是放到床上,應該說put to bed。

eg:

The house settled down after the children were put to bed.

孩子們被送上床睡覺後,屋子安靜下來了。

4.put on是穿上,put 10 years on是什麼?

put on穿上,put off脫下。

當別人跟你說put 10 years on,可別誤解為誇你人生閱歷很豐富哦。真正的意思是你看起來老了10歲!

還有我們經常用You look young來表達「看起來年輕」,而這句話真正在表達的是「你只是看著年輕,實際很老」,正確說法是You don't look your age。你保養的很好。

eg:

Lily's dress, the red one,

she wore on annual meeting,

really puts 10 years on her.

Lily在年會穿的那條紅裙子讓她看起來老了10歲。

5.辦公室說put to sleep是什麼!

在職場說put to sleep是什麼呢?其實是太無聊了,讓人昏昏入睡啦。

eg:

The boring meeting just put me to sleep.

這個會太無聊,我簡直要睡著了。

(本文內容來自網際網路公開內容)

像這樣表面來理解英語詞彙或者短語的,很容易產生誤會哦。

我們要學好英語,與老外更好地交流,就需要了解外國的文化。小編在這裡誠意推薦兩套課程:

【像美國人一樣說英語】

1. 課程由《英語周報》口語講師丁浩主講。沒有語言環境,照樣說一口流利美語。

2. 課程為音頻課,共10課時,每課學習一個口語詞彙。學習地道美式俚語,身臨其境感受美國文化。

3. 限時特惠價29元,名額有限,少喝兩杯奶茶就可以擁有。

【透過美劇學英文,純正發音大揭秘】

1. 課程摒棄傳統理論教學,結合時下熱播的美劇台詞,深入淺出,逐字逐句講解,重塑發音,使英語說的更有feel!

2. 《英語周報》口語講師丁浩主講。每天聽10分鐘,只需要10天你就能輕鬆掌握地道口語發音。

3. 原價69元,限時特惠29.9元,少喝兩杯奶茶就可以擁有;

馬上點擊左下方【了解更多】,免費獲取該套課程試聽課!

請記得關注、點贊、轉發、收藏。

福利:

點擊右上角關注我們,私信回覆:口語學習,免費贈送【英語900句】音視頻內容。

文章來源: https://twgreatdaily.com/RPGFWW0BJleJMoPMFroH.html