I potato you什麼意思?

2020-08-24   譯境翻譯諮詢

原標題:I potato you什麼意思?

小小的土豆可以做成各種美味

所以大家對potato 都很熟悉

如果老外對你說:I potato you.

這是什麼意思?

01

I potato you什麼意思?

釋義:I potato you is between I like you and I love you,it represents the stage between a crush and love.

它是介於like you和love you之間

也就是:很喜歡但沒到愛的程度

為什麼用 potato?而不是tomato之類的呢?

有人調侃老外比出來的心

形狀就像土豆所以...

例句:

Pikachu is quite good-looking and I potato him so much.

皮卡丘長得真好看,我超喜歡他。

今天既然聊到土豆同學

那我們就多學一些它的相關表達吧

02

Hot potato

英文釋義:a problem, situation, etc. that is difficult to deal with and causes a lot of disagreement(棘手的事情,麻煩事,燙手山芋)

直譯就是「熱土豆」

通常指一些棘手的、難以處理的問題,

類似我們中文所說的「燙手山芋」

如果是形容人:

someone like a hot potato

則表示這個人很難對付

例句:

The issue of gun control is a political hot potato in the United States.

槍枝問題在美國就像是個燙手山芋,很難處理。

03

couch potato

英文釋義:a person who watches a lot of television and does not have an active life(老愛窩在沙發里看電視的)

它並不是「土豆沙發」的意思

表示「電視迷,喜歡看電視的人

就像「種在沙發上的土豆」那樣不動

例句:

We come home from a hard day at work and turn into a couch potato, giving in to laziness.

一整天的工作之後,回家癱軟在沙發上吃著薯片與懶惰為伴。

04

mouse potato

英文釋義:a person who spends a lot of time on their computer and does not have an active style of life.(指每天花很多時間在電腦上、生活不夠積極的人)

上面說了couch potato

指那些老是坐在沙發上看電視的人

顧名思義,mouse potato,

就是指那些老是坐在電腦前面的人

例句:

First, my husband became a couch potato, and now my son is becoming a mouse potato.

我的丈夫先成了一個電視迷,現在我的兒子又成了一個電腦迷。

05

big potato

它指「身份地位很高的人,重要的大人物」

類似於我們常說的「大佬、大牛」

small potato對應的就是「」小人物

例句:

Pikachu is a big potato in our school, you shouldn't turn a blind eye to him.

皮卡丘是我們學校的一個大人物,你不應該對他視而不見。

We are only small potatoes. The manager won't give in.

我們只是小人物,經理不會讓步的。

06

meat and potato

英文釋義:the most important or basic parts of something(…最重要的部分;…最基本的部分)

並不是肉和土豆的意思

而是表達崇尚簡樸的、最基本的

因為肉和土豆在西餐里都是非常基本的食物

例句:

As everyone knows, Pikachu is a meat and potato man.

我們都知道,皮卡丘是一個崇尚簡樸的人。