What do you want可不是問你「要什麼」!真正的意思是…

2022-04-18     每日英語

原標題:What do you want可不是問你「要什麼」!真正的意思是…

剛來的同事接到外國客人的電話

用英文詢問客人需要什麼

"What do you want?"

剛想提醒她不能這樣說

就看見她一臉不解

已經被客人掛掉電話了……

為什麼不能說"What do you want?"

用 want 表達「想要」,聽起來有 「索要」 的感覺。比如小寶寶對媽媽說:「Mom,I want the toy.」(媽,我想要這個玩具。)如果成年人之間使用「What do you want?」,多半是表達不耐煩。

來看柯林斯詞典對「What do you want」的解釋:

If you say to someone 'What do you want?', you are asking them in a rather rude or angry way.

即:如果你對某人說「What do you want?」,你是在用一種相當粗魯或生氣的方式問他們。

所以What do you want? 所表達的是:

你到底想要什麼?

你想怎樣!

你想幹嗎!

如果在不適當的場合說出這句話,語氣又拿捏錯誤,對方聽到可能立馬變臉!甚至可能和你吵架!來看看《戀戀筆記本》經典的「What do you want?」對話

不過要是對方實在煩人,甚至惹你生氣了,那就懟一句吧:

'What do you want, Roy? If it's money, you're out of luck.'

「你到底要什麼,羅伊?要錢的話,那你就不走運了。」

如果是日常生活、工作中

想禮貌詢問對方「你想要什麼」

可以這樣表達

What would you like?

你想要點什麼呢?

Do you need anything?

您需要什麼嗎?

Would you like some help?

需要協助嗎?

不僅"What do you want?"不能隨便用

下面這些看起來委婉又「禮貌」的表達

也不能隨便用

它們背後含義你可能承受不住

01

How do I put this gently...

我要怎麼才能溫柔地告訴你……

真實含義:

This is going to hurt.

下面我要說的可能比較傷人。

02

You're gonna hate me for this...

你不會喜歡這個……

真實含義:

Because I'm about to say something horrible.

因為我要告訴你一些可怕的事情。

03

No offense, but...

offense

不是想冒犯您,但是……

真實含義:

I'm going to say something offensive.

我要說一些冒犯你的話了。

04

We need to talk...

我們需要談談了……

真實含義:

About something you don't want to talk about.

談的是一些你不想談的事情。

05

I hate to break it to you...

我很不願意讓你知道這個消息……

真實含義:

But prepare to be broken.

但做好崩潰的準備吧。

06

Well, if you want the truth...

好吧,如果你想聽真話……

真實含義:

I've been lying this entire time.

我其實一直在撒謊。

07

I'm not trying to be mean...

我不想那麼刻薄……

真實含義:

But I'm about to destroy you.

但是我要開始打擊你了。

08

Yeah, about that...

關於那件事……

真實含義:

Everything we discussed is off the table.

所有我們討論過的事就不再說了。

09

I hate to be that person, but...

我討厭自己是那樣的人,但是……

真實含義:

I AM that person.

我就!是!那種人。

10

I'd never say anything bad about him, but...

我從來不會說任何關於他的壞話,但是…

真實含義:

Never say never.

永遠別說永不。

以上就是今天的內容啦

歡迎來評論區分享心得

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh/36a803800a4b69d1b3096ff8b9da1290.html