今天就是護士節啦!「白衣天使」 英語要怎麼說?

2020-05-12   翻譯狗

原標題:今天就是護士節啦!「白衣天使」 英語要怎麼說?

當疫情來臨,

總有一些人負重前行與之抗衡,

他們就是「白衣天使」。

今天是第109個「國際護士節」了,

和汪仔一起來看下「護士節」相關英文表達吧~

護士為什麼又叫「南丁格爾」?

International Nurses Day is celebrated around the world on 12 May each year to appreciate the contributions of nurses towards people's health. The day is held coinciding with the birth anniversary of Florence Nightingale.

每年的5月12日是國際護士節,以感謝護士們為了人們的健康所付出的辛苦。這一天也是(現代護理學科的創始人)弗洛倫斯•南丁格爾(Florence Nightingale)的生辰紀念日。

From 1854 to 1856, there was a war between Anglo-French allied force and Russia, many soldiers died in this world due to poor caring condition. As a nurse, Nightingale made up her mind to change this situation. She and others nurses paid more attention to the wounded nursing and nutrition. After half year of hard working, the death rate had dropped down to 2.2%. She worked very long hours into the early hours of the morning and got the nickname 「lady of the lamp」.

在1854年到1856年之間,英法聯軍與沙俄發生戰爭,許多士兵在戰爭中由於照顧不當去世了。作為一名護士,南丁格爾下定決心要改變這一現狀。她和其他的護士比之前更注重傷者的照看和營養。通過大半年的努力,死亡率下降到了2.2%。她經常工作到凌晨,並得名「提燈女神」。

After Nightingale passed away, the International Council of Nurses decided that May 12th is the nurse day.

在南丁格爾去世之後,國際護士理事會決定把每年的5月12號定為護士日。

」白衣天使「 英文怎麼說?

」白衣天使「 其實就是穿著白色衣服的天使

「穿...顏色的衣服」用in+ 顏色表示

in white: 穿白色衣服

in red: 穿紅色衣服

所以,「白衣天使」應該是:

angel in white

The angels in white work day and night to save those patients.

白衣天使為救那些病人沒日沒夜地工作。

醫生護士們身上穿的「白大褂」

英文是:white robe

我們提到醫務人員是有時也會說

a white-robed nurse/doctor

穿著白大褂的護士/醫生

Many white-robed nurses are fighting the virus on the front line.

很多白衣天使奮鬥在戰疫一線。

「白衣天使」們的工作是治病救人,

那「治病救人」的英文你知道嗎?

「治病救人」英文怎麼講?

「治病」就是「治癒疾病」

cure the sickness

cure治癒

「救人」就是「救命」

save a life

save 挽救

The duty of the doctors is curing the sickness and saving lives.

醫生的職責是治病救人。

最後,汪仔提醒同學們還是要做好日常防範,耐心等待疫情真正結束的那一天!

不用打字,一拍就懂!更自然更流暢更專業,會「說人話」的翻譯,就在搜狗翻譯~