每天為了生活,我們忙碌的工作著,有時在工作上無論怎麼做都不能得到老闆的賞識,這是你會不自覺的感嘆一聲「我太難」了。
「我太難了」好像成為了大家的口頭禪,是大家排解壓力的一種方式。那這句「我太難了」用英文該怎麼表達呢?是I'm so difficult,還是I'm so hard呢?都不是,正確的表達應該是這些,下面我們來看看吧~
「我太難了」其實有幾層意思,在不同的場景中,意思翻譯過來都不一樣,比如說下面這些。
1、It's so hard/difficult for me
就是指某件事情對我而言實在是「太難辦到了」,因此可以用It's so hard/difficult for me。
例句:
Get up early and go to work. It's so hard/difficult for me.
早起去上班,這對我而言太難啦。
2、I'm spent
spent的意思是「筋疲力盡的」,I'm spent意思是指「我好累啊」,但是沒有那麼直接。
當你已經很累的時候,公司組織團建,你不去都不行,沒有辦法拒絕,也是「我好難啊~」
例句:
I'm spent. I'm going to bed.
我好啊!我睡覺去了!
拓展:
同樣表達「我好累」高頻使用的口語還有:I'm beat
例句:
Well, I'm going on to bed. I'm beat.
嗯,我睡覺去了。我累極了。
下面我們再延伸講講hard的意思,其意思有很多,我們一個個來了解下。
1、hard 堅硬的
例句:
He shuffled his feet on the hard wooden floor.
他拖著腳走在堅硬的木地板上。
2、hard 困難的
例句:
That's a very hard question.
那是個很難的問題。
3、hard 努力的
例句:
I admired him as a true scientist and hard worker.
我欽佩他是一名真正的科學家和勤奮的工作者。
4、hard 費勁的
例句:
Coping with three babies is very hard work.
照顧3個小寶寶是件很累人的活兒。
5、hard 仔細地
例句:
It might be worth taking a long hard look at your frustrations and resentments.
也許值得對你的挫折感與憤懣做仔細的分析。
6、hard 用力地
例句:
I kicked a rubbish bin very hard and broke my toe.
我狠狠踢一個垃圾桶,踢破了腳趾頭。
7、hard 厲害地
例句:
I've never seen Terry laugh so hard.
我從沒見過特里笑得如此厲害。
8、hard 冷酷無情的
例句:
His father was a hard man.
他父親是個冷酷無情的人。
9、hard 嚴厲的
例句:
Don't be so hard on him.
別對他太嚴厲。
10、 hard 艱難的
例句:
It had been a hard life for her.
對她而言,那曾是一段艱難的日子。
除了以上這10種意思外,hard的意思還有很多,比如說「強烈的、確鑿的」等等,在具體情況下大家具體分析。今天的內容暫時就介紹到這裡了,如果你覺得有用,那就請給大白點個贊吧~