nail是「指甲」,那「指甲油」怎麼說?可不是「nail oil」

2019-09-10   地球大白

今天的學習有點晚,大家見諒哈!今天我們來學什麼呢?思前想後,選了一個nail的關鍵詞,nail作名詞用時,有「釘子、指甲」等意思。當其作動詞用時,表示「(用釘子)釘牢固、固定」等意思。下面我們看看具體應用。

nail:釘子、指甲

例句:

She hammered a nail into the wall.

她把釘子敲進牆裡。

You should cut your nails more often!

你應該更頻繁地剪指甲。

nail:(用釘子)釘牢、固定

例句:

A sign saying 'No Fishing' had been nailed to the tree.

禁止釣魚的標誌被釘在樹上。

下面我們再看看與nail有關的一些表達吧!

1、nail-painting

這裡的nail作「指甲」解釋,在指甲上畫畫,也就是女生非常愛的「美甲」。你還可以用「nail beauty」表示,意思不變。

例句:

Please feel free to contact our consultant for facial and nail beautyservices.

美容、美甲項目請諮詢美容顧問。

拓展學習:

有人可能會有疑問,現在美甲包括手指甲美容和腳趾甲美容,怎麼表達才可區分呢?我們可以用「manicure和pedicure」表示。

(1)manicure 修剪指甲;指甲護理

例句:

His sister gave him a manicureonce a month.

他姐姐每月給他剪一次指甲。

(2)pedicure 足部保養;足部護理

例句:

I felt I deserved a pedicureand a massage.

我感覺自己該去修個腳,按摩按摩。

2、nail polish

很多女孩子美化指甲肯定少不了要用指甲油,這裡的nail polish就是指「指甲油」,你還可以用「nail varnish」表示,varnish是指「亮光漆,清漆;在…上塗清漆」等。這裡需注意,千萬別將「指甲油」錯誤的翻譯成「nail oil」哦!

例句:

What color of nail polishwould you like?

您喜歡什麼顏色的指甲油?

3、nail polish remover

塗上指甲油美美噠,可是不宜長時間塗抹,這時候就需要卸甲油了,那「卸甲油」的英文就是「nail polish remover」,這裡的「remover」作「清除劑」解釋。

例句:

Wet a rag with a solvent such as nail polish removerand rub away stains.

用洗甲水將破布弄濕,而後將污點除去。

4、as hard as nail

這裡的nail作「釘子」解釋,as hard as nail字面意思是「像釘子一樣牢固,堅硬」,實際是用來指「頑固且無情無義,很難相處的人」。

例句:

They offered me a good job at that company but I heard that the boss is as hard as nail.

那家公司給我提供了一個很好的職位,但是我聽說他們的老闆是個很難相處的人。

今日知識匯總:

nail-painting/nail beauty 美甲

nail polish/nail varnish 指甲油

nail polish remover 卸甲油

as hard as nail 頑固且無情無義,很難相處的人

好了,今天的內容暫時就介紹到這裡了,不知大家都學會了沒有,如果你覺得文章內容對你有用,那就請給大白點個贊吧!謝謝啦!