lose one's voice是指「失聲」,那with one voice是指什麼聲呢?

2019-09-24   地球大白

自古以來,人類之間的交流必不可少,而對於語言的魅力,真可謂是無窮大的。古人云:一言可以喪邦,一言可以定國,更有三寸之舌,強於百萬之師的說法。由此可見,從我們口中說出的話能有多大的力量。

講到「說」,英文中表示「說」一類的單詞實在是太多了,比如「talk,speak,state,say,tell,utter...」等等。但今天的關鍵詞呢不是這些,而是與這些有點關係的voice,下面我們就來具體看看吧!

voice

(1)做名詞解釋時:聲音、嗓音、意見、發言權

例句:

Miriam's voice was strangely calm.

米里亞姆的聲音出奇地平靜。

What does one do when a government simply refuses to listen to the voice of the opposition?

當政府完全拒絕傾聽反對意見時,那該怎麼辦?

(2)做動詞解釋時:表達,吐露

例句:

Some scientists have voiced concern that the disease could be passed on to humans.

一些科學家已經表示,擔心這種疾病可能會傳染給人類。

了解了這些,下面我們再來看看那些與voice有關的表達吧!

1、give voice to

英英釋義:

If you give voice to an opinion, a need, or a desire, you express it aloud.

由此可見give voice to的意思就是「大聲表達、發泄」。意思類似的還有「come out with」。

例句:

Why are you hesitating? Give voice to/Come out with it.

你在猶豫什麼呢?說出來吧。

2、lose one's voice

這個很好理解,失去了聲音,不是指啞巴了,而是指嗓子啞了,暫時失聲。「啞巴」我們可以用單詞「dummy」或「mute」表示。

例句:

I had to be careful not to get a sore throat and lose my voice.

我必須小心,不要患上咽喉炎而啞了嗓子。

3、raise one's voice

這個也很好理解「raise」是「提高」,raise one's voice就是我們常說的「提高嗓門」,大聲說話。與此對應的就是「lower one's voice 壓低嗓門」,還有at the top of one's voice就是指「歇斯底里的喊」。

例句:

He raised his voice for the benefit of the other two women.

他提高了嗓門,以便讓另兩個女人聽得到。

"Damn!" he yelled at the top of his voice.

「該死!」他聲嘶力竭地喊道。

4、with one voice

這個從字面去解釋就是「用一個聲音」,換言之就是我們常說的「異口同聲」,with one voice就是「異口同聲」的意思。

例句:

We all condemned him with one voice.

我們異口同聲地譴責他。

好了,今天有關voice 的相關表達暫時就介紹到這裡了,不知大家都學會了沒有,下一篇文章大白為大家介紹sound、voice、noise之間的區別是什麼,盡情期待。最後不要忘記點贊哦!謝謝~