「深化文明互鑒,合作共贏未來」

2024-06-24     搜狐資訊

  新華社北京6月23日電(記者史競男 王思北 劉楊)吸引來自71個國家和地區的1600家展商參展,22萬種中外圖書亮相,舉辦1000多場文化活動,達成中外版權貿易協議(含意向)2100餘項,近30萬人次入場參觀……23日,為期5天的第30屆北京國際圖書博覽會落幕。

作為世界第二大書展,圖博會立足中國、面向世界,拓寬中華文化走出去的路徑,架起中外文明交流互鑒的橋樑。

以書為窗:擦亮中國故事「金名片」

《復興文庫》《中國大百科全書(第三版)》《奔跑的中國草》……作為出版「國家隊」,中國出版集團攜旗下18家參展單位展出圖書1200餘種,其中既有國家重大出版工程成果,也有深受讀者喜愛的「中國好書」。

今年是新中國成立75周年。在人民出版社展台,天安門造型的書花格外醒目,吸引眾多讀者駐足留影。人民出版社社長蔣茂凝介紹,人民社此次帶來1300餘種圖書參展,重點展示了《習近平著作選讀》《馬克思恩格斯全集》以及《習近平講故事》等圖書的多語種版本。

步入湖南展區,精品展台映入眼帘,「中華文明突出特性研究叢書」等展示湖南出版高質量發展成果。湖南文藝出版社舉辦的《彩瓷帆影》版權推介會上,作家紀紅建動情地向觀眾講述海上絲綢之路上長沙彩瓷的故事。

「近年來,『出版湘軍』攜一本本好書『漂洋過海』,登上世界舞台。」中南出版傳媒集團董事長彭玻說,將一大批反映中國發展道路、中國價值觀念、中國優秀文化的出版物發行到海外,回應國際關切,讓中國故事更加生動、中國形象更加鮮活。

以書架橋:圖書出海跑出「加速度」

展會上,捷報頻傳——

舉辦《習近平扶貧故事》多語種外文版成果分享會、中國—伊朗經典著作互譯出版項目首批成果發布會、《重建中國社會學》英文版新書發布會暨《文化自覺與社會科學的中國化》英文版簽約儀式等,商務印書館展示「走出去」成績單。

「我們會繼續在海外推出更多好書佳作,打造與世界對話的社科學術平台。」商務印書館執行董事顧青說。

發布《「一帶一路」手冊》《中國的民主道路》多語種圖書和「理解中國道路」叢書英文版,與美國聖智集團Gale公司舉行簽約儀式、拓寬經濟類圖書的國際傳播路徑,完成《(新編)中國通史綱要》《中華文明史簡明讀本》《新質生產力》等圖書多語種簽約……

中國社會科學出版社社長趙劍英感到「收穫滿滿」:「希望通過這些圖書的出版和外譯,向世界呈現立體真實、多元活力的中國。」

反映當代中國的圖書,吸引世界目光——

中國民主法制出版社向俄羅斯列寧格勒出版集團輸出《中國式現代化的文化底蘊》俄文版權,新世界出版社的《中國關鍵詞:國家治理組織體系篇》發布14個語種,展現中國發展成就的《龍門築道》《為國鑄盾》《向蒼穹》等實現多語種輸出……

聚焦前沿科技和工業遺產保護利用,華中科技大學出版社的「醫療機器人技術叢書」和《中國方案:工業遺產保護更新的100個故事》得到國際知名出版機構施普林格·自然的高度評價。外方表示,要把這些中國著作推向全球市場,讓中國方案帶給世界更多啟迪。

傳統文化類圖書「揚帆出海」,成為亮點——

北京展區,《溯源中華文明》《北京三千年》等受到外國出版商青睞。北京華景時代總裁劉雅文說,傳統文化類圖書持續熱銷,也越來越受到國際關注,成為「走出去」新的增長點。

中華書局輸出《滿世界尋找敦煌》法俄日韓多語種版權,中譯出版社輸出《用音樂學古詩》阿文版版權,廣東人民出版社發布《宋明新儒學略論》韓文版,貴州展區舉辦《陽明文庫》宣傳推介及海外發行代理簽約儀式,河南人民出版社輸出傳統文化系列8種圖書英文版權……

埃及希克邁特文化產業集團總裁艾哈邁德·賽義德感慨道:「中國傳統文化博大精深,用圖書詮釋中國智慧,讓世界充滿期待。」

以書會友:擴大文化交流「朋友圈」

精美的阿拉伯服飾、香甜的椰棗、中東傳統樂器烏德琴……走進主賓國沙烏地阿拉伯王國展台,豐富多彩的展示體驗項目和特色藝術品「圈粉」無數。

沙特駐華副大使阿里·鄂圖曼說,希望帶中國讀者感受古老璀璨的沙特文化。

文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。

本屆圖博會以「深化文明互鑒,合作共贏未來」為主題,法國、德國、義大利、日本、美國等20多個國家設立國家展台,中外出版人、作家、翻譯家等共聚一堂,奏響美美與共的樂章。

圖博會上舉辦的北京國際藝術出版論壇聚焦「紙之路」主題,各國學者探討如何以「文字」為媒介,推動不同文明交流對話。

2024國際出版企業高層論壇上,中外出版人共謀合作新路徑。國際出版商協會主席卡琳·潘薩說:「數智時代為全球出版人提供了更廣闊的平台,出版業要積極擁抱變革,加強國際合作。」

為慶祝中法建交60周年,法語地區明星主持人奧利弗·格朗讓帶著他的新書《生活在中國》來到圖博會,分享在中國的所見所感。他說,希望通過自己的親身經歷,幫助世界了解中國。

在中譯出版社舉辦的《電梯里的古希臘》新書發布會上,希臘駐華大使卡爾佩里斯表示,希臘文明和中華文明都對世界產生了重要影響,以書為媒將促進文明交流互鑒,攜手共繪文明華章。

展會期間還舉辦了「大使帶你逛書展」「北京作家日」「世界閱讀季」「翻譯咖啡館」等系列活動,展場內外、線上線下聯動,打造了精彩無限的閱讀盛會,為全球讀者展示了文明交融的魅力。

「美美與共」!22萬種中外精品圖書亮相圖博會

以書為媒,為世界讀懂中國、中國通往世界打開一扇窗。

6月19日至23日,第30屆北京國際圖書博覽會在北京國家會議中心舉辦。550家國內展商和1050個海外夥伴在此相遇,打造了一場熱鬧非凡的文化盛宴。

創辦於1986年的圖博會,以「把世界優秀圖書引進中國,讓中國圖書走向世界」為宗旨,已發展成為世界第二大書展,發揮著跨國界、跨時空、跨文明的中外出版交流合作平台作用。

本屆圖博會以「深化文明互鑒,合作共贏未來」為主題,吸引了來自71個國家和地區的1600家展商參展,22萬種中外精品圖書亮相。

在這裡能看到文化之美——

精美的阿拉伯服飾、香甜的椰棗、中東傳統樂器烏德琴……本屆圖博會主賓國沙烏地阿拉伯王國展台,豐富多彩的展示體驗項目和特色藝術品,吸引眾多遊客駐足。

在海南展台,19家海南特色文化企業現場展出黎錦、椰雕等200多件特色產品和《蘇東坡時代》等精品圖書,向世界展示海南獨特的文化魅力和發展活力。

「嶽麓書院」以藝術景窗形式亮相,湖南展台勁吹「中國風」,展現湖湘文化和中華優秀傳統文化。

在這裡能看到創新之美——

「太逼真了!感覺像進入了《三體》世界!」在網絡出版展區,戴上VR眼鏡「身臨其境」體驗5G新閱讀產品的張先生興奮地說。

圖博會上,「尋境敦煌」「數字長城」等文化與科技融合成果,為觀眾帶來一場視覺、聽覺、觸覺相結合的科技盛宴。

首次亮相的「圖壤大世界」閱讀體驗區成為熱門「打卡地」。「我們通過VR、AR、MR等前沿技術,打造沉浸式閱讀空間,幫讀者獲得更好的閱讀體驗。」中圖雲創圖壤研究院行業研究員王昭懿說,技術賦能優質IP內容轉化,帶讀者踏上「從書中來,到未來去」的跨時空之旅。

在這裡能看到合作之美——

展會舉辦的「中國—亞美尼亞互譯出版成果發布會」,展示了在「亞洲經典著作互譯計劃」推動下,《邊城》《家》《呼蘭河傳》以及《亞美尼亞史》《亞美尼亞短篇小說集》《亞美尼亞童話集》等首批8部互譯經典著作。

項目承辦單位遼寧出版集團副總經理單英琪表示,這些圖書充分展示了中亞兩國充滿勃勃生機的文明之美。

展會現場,一系列合作簽約儀式亮相:商務印書館舉辦了中國—伊朗經典著作互譯出版項目首批成果發布會、與德國德古意特—博睿出版社戰略合作簽約儀式等,集中展現「走出去」新成果。

北京展區,來自英國、義大利、土耳其、印度、巴西等國的出版商「組團」到訪,目光在琳琅的圖書間穿梭,感受著來自中華大地的深厚文化底蘊。一位外國客商拿起一部裝幀精美的中華傳統文化類圖書,用不太流利的中文讚嘆道:「這真是好書,我要把它帶回我的國家,讓更多的人了解中國!」

文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。圖博會奏響不同文明美美與共的樂章。

(記者史競男 王思北)

新華社北京6月23日電

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-tw/0e9cde3e357c243054bcf9c1cdd5ca59.html