「你的聲音好有磁性!」英文要怎麼說?

2020-08-12     傑瑞米英語

原標題:「你的聲音好有磁性!」英文要怎麼說?

想要形容不同聲音的話,英文要怎麼說呢?

husky 粗啞低沉的、有磁性的

我們會用這個字來形容一個人的聲音是低沉的、有點沙啞的,通常也會帶有一點「具有吸引力」的意味,因此我們也可以用它來形容某人的聲音是「有磁性的」。

The singer has a husky voice which many people find very attractive.
這位歌手的聲音很有磁性,很多人都覺得非常吸引人。

hoarse 沙啞的

雖然 husky 也可以用來表達聲音「沙啞」的感覺,但通常有較「吸引人」的意味在裡面。如果單純要形容因為感冒或過度使用喉嚨而造成聲音沙啞,就會用 hoarse 這個單字。

The teacher sounds hoarse because he taught five periods in a row today.
老師聽起來很沙啞因為他今天連續教了五堂課。

nasal 鼻的、鼻音的

通常生病的人鼻音也會很重,這時候我們就可以用 nasal 這個字來形容。Nasal 當名詞是「鼻骨」,變成形容詞就是「鼻的、鼻音的」意思。

The kid spoke in nasal tones due to his illness.
由於生病,這個小孩用鼻音說話。

pleasant 令人愉悅的、優美的

感冒好了就可以聽到原本美妙的聲音啦!如果想要稱讚某人的聲音很悅耳、很優美我們就可以用這個單字。類似的用法我們也可以說 sweet甜美的」、gentle和藹的;溫柔的」、charming迷人的;有魅力的」。

The actress has a pleasant voice suitable for the role.
這位女演員擁有適合這個角色的優美嗓音。

shrill 刺耳的、尖銳的

悅耳跟刺耳只有一線之隔,有時候聽到失控粉絲的高八度尖叫,耳膜大概都要被震破了吧。這個時候 shrill 就可以派上用場了,另外,常見的用法還有像是 high-pitched聲調高的、尖銳的」。

The crazy fan let out a shrill cry when she saw her idol.
當這位瘋狂粉絲看到她的偶像時,她發出了尖銳的吶喊。

flat 平板的、單調的

當然也不是每個人聲音都很令人愉悅,如果有人的聲音非常單調、無聊沒有抑揚頓挫的話,我們就可以用 flat 來形容。類似的形容詞還有像是 toneless平板的、不帶任何感情的」、monotonous單調乏味的」。

The professor’s voice was so flat that I couldn』t help falling asleep in class.
教授的聲音平淡無奇,以至於我忍不住睡著了。

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-mo/R-yd4HMBd8y1i3sJ9JZ8.html