最近,河北保定一幼儿园火了。由于开不了学,发不出工资,园长决定带老师转行卖起烧烤进行自救。
Hei Xiaojuan, owner of the Angel Baby Kindergarten in the northern city of Baoding, said her business was on the verge of bankruptcy when her young charges were told to stay home because of the Covid-19 outbreak.
北方城市保定市天使宝贝幼儿园园长黑小娟说,因为Covid-19疫情爆发,需要照料的孩子们被告知要留在家里,她的生意濒临破产。
知识拓展
bankruptcy 破产
其他表示破产的表达:
• go broke
It is the lack of self-discipline that causes most lottery winners to go broke soon after winning millions.
正是因为缺乏自律,大部分彩票中奖者在赢得数百万美元后很快就破产了。
• come to naught
All their plans came to naught.
他们所有的计划都破产了。
• fall through
I hope the plan doesn't fall through a second time owing to lack of funds.
我不希望这项计划因缺少资金再次破产。
"If I couldn’t find a way to make money, I would’ve had to close my kindergarten, like the seven others nearby that have shut recently," Hei said.
“如果找不到赚钱的办法,我就只能和附近其他7家最近关停的幼儿园一样,把幼儿园关了。”黑园长说。
So when the lockdown measures were eased several weeks ago – meaning people could go out to eat again, but parents were reluctant to let their children go back to school – Hei decided to shift her business from baby care to barbecue.
因此,几周前放宽了封锁措施(意味着人们可以再次外出吃饭,但父母不愿让孩子重返学校)时,黑园长决定将其业务从幼儿看护转向烧烤服务。
"We have outdoor space, we have a catering service licence, our staff have health certificates, and we have abundant tables and chairs, so I thought that turning the kindergarten into a barbecue place was a fine way to make some money," she said.
“我们有户外场地,有餐饮服务许可证,员工有健康证,有充足的桌椅,所以我觉得把幼儿园改成烧烤店是个不错的赚钱方式。”她说。
Despite not advertising the new venture to the parents of her pupils – Hei said she did not want them to feel under undue pressure to visit – the business rapidly took off.
黑园长说,尽管她没有向学生家长宣传这个新的经营项目,她不想让学生家长感到压力过大,但生意很快就做起来了。
知识拓展
take 相关短语
• take up 占据(时间,空间)
• take after 与(父母等)相像
• take place 发生
• take care 小心,当心
• take away 拿走,带走
• take down 取下
• take it easy 从容,不紧张
• take care of 照顾,照料
One satisfied diner was a local man, who said he and his son found it a great place to eat.
一位当地的食客说,他和儿子觉得这里是个不错的吃饭地方。
"It’s so creative," he said. "We adults can eat while the children play. It’s so good that dining out can be combined with entertainment."
“这里太有创意了,"他说。"我们大人可以一边吃饭,一边让孩子们玩耍。外出就餐可以和娱乐结合在一起,真是太好了。”
不用打字,一拍就懂!更自然更流畅更专业,会“说人话”的翻译,就在搜狗翻译~