河南人拍的电影《闹着玩儿的》有一段主持人给乡长的普通腔说河南话:囟㞗八叉,让人忍俊不禁。实际上是那个主持人不懂河南话…
这是一句河南土语,也是洛阳话,常说呗。认真看就发现电影上也打错字了。再一个,怎么解释这句土语呢?
“信球”的写法是错误的,这个说的是脑子坏了,像雄性的生殖器……信啥?球啥?没关系的,无非就是根据发音的胡乱填字。
囟㞗:囟门坏了,脑子傻了,如㞗一样。这是粗语,不文明,可必须得这样写才对。
八叉:本来是好话,语出: 宋 孙光宪 《北梦琐言》卷四:“﹝ 温庭筠 ﹞工于小赋,每入试,押官韵作赋,凡八叉手而八韵成。”后以“八叉”喻才思敏捷。 明 郎瑛 《七修类稿·诗文》:“﹝ 张锡 ﹞天资俊拔,下笔成文,诚八叉七步之才也。”
我们木匠都会做“八叉凳子”吧?据说还很有难度。
四仰八叉:是成语,指人仰面朝天躺在地下,四肢分开不雅观的姿态。这样的人还不少,野地里睡觉,就是这样。这我们得看条件,看环境,出力人与官员或文化人看问题的态度不一样。
河南土语“囟㞗八叉”说状态就是傻乎乎的躺在大街上或在人多的地方躺下,不雅呗。
这句话后来也延伸了,说话不看场合,不讲方式,胡乱喷、乱发言的人也可定义为:囟㞗八叉。
网络上也有这样的人,说话颠三倒四,毫无逻辑的乱喷也可就是:囟㞗八叉…