老外常說的「there you go」是什麼意思呢?說出3種算你厲害

2019-12-13     地球大白

老外口中有一些經常說的詞彙,放在不同的語境裡面,所表現出來的意思完全不同,比如大白今天要說的「There you go」。

了解的人一定都知道There you go可能是老外最常說的句子之一了,裡面包含的意思特別特別的多,但是你要是有外國朋友問他這是什麼意思,他可能一時也說不明白,大白簡單的整理了一下,希望能幫助大家理解其意思。

其實There you go 是 You go there的倒裝形式。本質意思是你(you)達到了(go)某個目的地或結果(there),即進入某個狀況,根據語境來看,意思非常靈活。



(1)用 there you go 鼓勵別人

對於學習態度認真但從來不敢開口說英語的學生,英語老師一般都會鼓勵他們大膽踏出第一步,把最最最不值錢的面子丟掉,參加各種英語交流會、口語大賽、主題演講。

每天早晨去空曠的操場晨讀,在公開的場合自信地用英語對話,自己主動上前搭訕外教和友好的老外。

看到學生進步明顯老師就會說:

There you go.

It's not that hard. Right?

就是這樣啊,

也並沒有那麼難對不對?

所以這種情況下「There you go」就表示:

就是這樣的,你做對了(本質意思即你達成了某個結果)

這時的there you go =you go there= you go to the destination= you accomplish it.


(2)用 there you go 贊同別人

午休時候你跟同事討論起,大熱的英劇《權力的遊戲》:

除了爛尾,這絕對算是一部大師之作。

Except for the ending, It's definitely a masterpiece.

同事投來了讚許的眼光,說道:

There you go.

你說得對!

這裡的there you go = you go to the right answer= you finally got the right answer.

(3)用 there you go 表示不耐煩

there you go again你又來了!本質意思即 你又做了你之前做過的事情.

比如老闆下班後又拋來了一份文檔,說今晚弄完。

Boss said the file should be ready tonight.

不會吧,他又來這套?

There he goes again!

或者面對自己不懂的電腦,同事硬是要和你商討:

Let’s talk about computer.

我們討論一下電腦吧。

There you go (again).

你又來了。


(4)用 there you go 表示敷衍

比如說某位同事電腦編程很厲害,但自己對此一竅不通,他說起這方面事情的時候,你只能以敷衍的形式回答,因為你啥都不知道。

I like programing a lot. I started to learn C++, Java, Python myself in high school. I developed ….

There you go.

噢,這樣呀。

這裡的there you go = what you are saying goes to the point(you like programing)= you proved you point.

這種敷衍是委婉表示不感興趣,本質意思即,你說的話證明是這樣的。比如:你說吧,我聽著呢!

說完了There you go,還要提的是另外一個 Here you go,看著還挺像的是不?Here you go 咋用?

Here you go

(1)遞東西給別人時說:

Here you go, sir, here's your key card. The dinner will be served at 6~9 p.m.

先生,這是您的鑰匙,請保管好。晚餐在六到九點供應。

(2)提醒對方:

盪鞦韆/漂流/ 蹦極之前,推你下去的人會來一句:

Here you go!Hold tight!

意思是:注意啦開始啦!抓緊啦!

好了,今天的內容暫時就介紹到這裡了,不知小夥伴們還有什麼需要補充的,歡迎評論區下方給大白留言,如果你覺得有用,那就請給大白點個贊吧~

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-cn/XpApB28BMH2_cNUgjSJu.html