「in the bag」除了指「在包里」,還有其他意思,你知道嗎?

2019-09-21     地球大白

網絡上有句話叫「包治百病」,是用來比喻女生喜歡包包的程度,看到心愛的包,她們會忘記所有的不開心,繼續跟你做朋友。哈哈哈~

英文中我們通常用「bag」來表示「包」,那今天我們要學習的這個關鍵詞就是「bag」,具體內容我們繼續往下看吧!

bag作名詞解釋時是「包;袋子;獵獲物」,做動詞解釋的時候,意思有「把……裝入袋中;放棄;得分;占據;毀掉」等意思。在了解了這些的基礎上,我們再來看看與bag有關的短語吧!

1、bags of

這裡的bag我們應該理解成「把……裝入袋中」,bags就是有很多的袋子,那說明東西很多,所以bags of 的意思就是「很多、大量」,這是一個俚語表達。

例句:

He saw rich bales of silk, plenty of gold and silver, and bags of money.

他看到一捆捆的絲和大批的金銀財寶,還有很多的錢。

2、bag it

bag it的意思需要根據不同場景做不同區分,比如說當你買東西結帳的時候,需要打包東西,那這個時候的bag it就是「包起來」。

但是如果在生活工作中,有人對你說bag it,那這裡的bag可能就要解釋成「放棄」的意思了。一般多出現在美國人口中。

例如:

Bag it,leave me alone!

打住, 閉嘴!讓我一個人靜靜!

3、in the bag

in the bag除了指「在包里」,它還有其他的意思,我們可以這樣理解,當什麼東西已經在包里了,說明這件事情已經是你的囊中之物了,所以in the bag還可指「穩操勝券;十拿九穩」。

例句:

It was a good interview and I thought the job was in the bag.

面試非常成功,我想這份工作我已經十拿九穩。

4、a bag of bones

bone是骨頭,那a bag of bones是一袋骨頭嗎?不是的,其實本意是指「骨瘦如柴的人、瘦骨嶙峋的人」。

例句:

If you don't eat more you'll soon be a bag of bones.

你要再不多吃些,真的要變得骨瘦如柴了。

好了,關於bag的表達今天暫時就介紹到這裡了,不知大家都學會了沒有,如果你覺得今天的內容對你有幫助,那就請給大白點個贊吧!謝謝啦~

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-cn/UO9kWG0BJleJMoPM8rGT.html