生活中我們經常會好奇別人的一些事情,當你忍不住想問的時候,別人問你怎麼了,這時候你會隨口來一句,「沒什麼,隨便問問」,那我們今天的問題就來了,「隨便問問」用英文該怎麼說呢?難道是「just asking」,老外可不會這麼說哦,英文中有很多「隨便問問」的地道表達,下面我們就一起來學習一下吧!
1、just checking
just checking意思就是「隨便問問」的意思,比如說當別人說了件小事情,你沒怎麼聽清楚,想對方再說一遍,他覺得沒啥大事,沒說,這是你想化解尷尬可能就會說「just checking」。
例句:
Honey, where did you buy this skirt?
親愛的,你的裙子在哪裡買的?
In the market. Any problem?
在商場啊,有什麼問題嗎?
Nothing. I am just checking.
沒什麼,我只是隨口問問。
2、just wondering/curious
這個也很好理解,wondering/curious都是「好奇」的意思,ust wondering/curious就是「只是有點好奇;僅僅僅是想知道,所以問問」。
例句:
I was just wondering.
我只不過是隨便問問。
3、by the way
這就是大家熟悉的「BTW」,意思也都知道就是「順便說說,順便問一下」
例句:
By the way, what do you think about this Team?
順便問一下,你認為這個隊的水平如何?
說完了「隨便問問」的表達後,我麼在來看看一些與just有關的常用口語表達吧!
just kidding
意思是「只是開個玩笑」,也就是讓對方不要太認真
例句:
Oh, I, I'm Sorry. I'm just kidding.
哦,對,對不起,我只是開玩笑
just in case
這個意思是「只是以防萬一 」
例句:
He should wait there, just in case.
他應在那兒等著,以防萬一。
just do it
意思是「說做就做,就這麼干吧」
例句:
If you think it is right, just do it!
如果你覺得這是對的,那就這麼做吧!
好了,今天的內容暫時就介紹到這裡了,希望小夥伴們能喜歡。如果你覺得大白分享的內容對你有幫助,那就請給大白點個贊吧!謝謝啦~