​愛在缺席中漸增

2022-04-25     飛地APP

原標題:​愛在缺席中漸增

飲幾口影子

[阿根廷] 胡安·卡洛斯·達瓦洛斯

犀子 譯

你可讓風停步

讓流水回頭,

也別讓我留下,

既然我此生跟你走。

星星在下午哭泣,

無盡的安靜,

在幽深柳林里

縱紋鵑流血悲鳴。

我求你永遠別對我憐憫,

用愛毒死我!

讓我從你眼中啜飲

兩口你心的影子。

當我從你身邊離去,

愛在缺席中漸增,

隔著距離我明白了……

沒有你的生活沒有意義。

若我在你眼裡看見自己,

我便感覺到靈魂中

生出一種被黎明露珠

打濕的三葉草的清涼。

| 胡安·卡洛斯·達瓦洛斯(Juan Carlos Dávalos,1887—1959),阿根廷作家、詩人。

題圖:Guy Rose|The Green Mirror (1911)

*本詩選自《詩光年·飛地詩歌歷》4月25日 詩

/點擊圖片或「閱讀原文」購買飛地2022年詩歌日曆/

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh/556d41fa83e502aa0e093dc070b85f80.html