原文
陳萬年字幼公,乃朝中重臣。萬年嘗病,召子咸教戒於床下。語至夜半,咸睡,頭觸屏風。
萬年大怒,欲杖之,曰:「乃公教戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?」
咸叩頭謝曰:「具曉所言,大要教咸諂也。」
萬年乃不復言。
——出自東漢·班固《漢書·陳萬年傳》
注釋
譯文
陳萬年字幼公,是朝廷中身居要職的大臣。有一次,陳萬年生病了,把兒子陳咸叫到床前,對他進行教導和訓誡。陳萬年說到半夜,陳咸坐著打瞌睡,頭撞在了屏風上。
陳萬年非常生氣,想要拿棍子打他,說:「你的父親在教育你,你反而打瞌睡,不聽我的話,這是為什麼?」
陳咸跪下磕頭認錯,說:「您說的話我都明白,主要的內容就是教我如何奉承拍馬屁。」
陳萬年於是不再說了。
文言知識:說「睡」
「睡」的古今意思是不同的,「睡」的本義是「坐著打瞌睡」,《說文解字》的解釋是「睡,坐寐也。」
文言文中和睡覺相關的詞語很多,不同的狀態用不同的詞語表示。
- 閉上眼睛,但是不一定睡著叫「眠」或「瞑」。
- 躺在床上休息,不一定睡著叫「寢」。
- 人伏在几案上休息叫「臥」。
- 睡著了叫「寐」。
- 睡醒了叫「覺」或「寤」。
人物故事:陳萬年是如何成為反面教材的
陳萬年,字幼公,是西漢時期的沛郡相(今安徽濉溪縣)人。
陳萬年原本只是一個小吏,但是他做夢都想往上爬。為了巴結上司和有權有勢的人,他常常變賣家財,換來錢送禮。
上司們得了他的好處,就慢慢地把陳萬年提拔起來。
根據《漢書》記載,陳萬年做起工作來還是比較勤懇努力的,但是有個最大的缺點,就是熱衷於做官。他為了自己的仕途,不惜絞盡腦汁,投機鑽營。
漢宣帝時期,丞相丙吉得了重病,滿朝官員都前往問候。
當時陳萬年任職太僕,每次都跟著別人一起去丞相府。短暫逗留之後,大家就紛紛離開了,只有陳萬年一個人留下來,在丙吉身邊悉心侍奉,直到夜深才回去,而且天天如此。
丙吉的病情加重,漢宣帝親自來看望,看到丙吉已經不能起床了,於是問群臣之中何人可以勝任公卿之位,丙吉就舉薦了陳萬年等三人,後來陳萬年做了御史大夫。
但陳萬年仍不滿足,又百般巴結賄賂皇帝的親戚許家和史家,對最有權勢的樂陵侯史高更是百般逢迎,最終位列九卿。
《漢書》中關於陳萬年的內容並不多,但是卻記載了上面這些事情和他如何教兒子拍馬逢迎,從此成了後世做人成事的反面教材。
啟發與借鑑
陳萬年通過投機鑽營,成為了朝中的重臣,他竟然還想將這套方法傳給兒子,真是執迷不悔。陳鹹的一句「具曉所言,大要教咸諂也」,直擊陳萬年的內心,應該會令他有所醒悟吧。
父母是孩子的第一任老師,也是孩子最好的榜樣,父母的一言一行、一舉一動都在潛移默化地影響著孩子的成長。所以為人父母一定要以身作則,切勿使孩子誤入歧途。
(本文完)
想要了解更多精彩內容,敬請關注「天天文言文」。