《明日歌》
清·錢鶴灘
明日復明日,明日何其多!
我生待明日,萬事成蹉跎。
世人苦被明日累,春去秋來老將至。
朝看水東流,暮看日西墜。
百年明日能幾何?請君聽我明日歌。
譯文
明天又一個明天,明天何等的多。
如果天天只空等明天,那麼只會空度時日,一事無成。
世人和我一樣辛苦地被明天所累,一年年過去馬上就會老。
早晨看河水向東流逝,傍晚看太陽向西瞬息墜落。
人的一生又能有多少個明天呢?請您聽取我的《明日歌》。
注釋
復:又。
何其:多麼。這句說:明日是何等的多啊。
待:等待。
蹉跎(cuō tuó):光陰虛度。
若:一作「苦」,有些版本為「世人苦被明日累。」
累(lěi):帶累,使受害。這句說:世上的人都受「待明日」的害處。
請君:請諸位。
文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-sg/ZdxLTnABgx9BqZZIQxAw.html