“喷香水”的“喷”用英语怎么说?你肯定想不到!

2020-04-14     英文微课堂



“喷香水”英文怎么说?香水的表达除了大家熟悉的perfume[ˈpɜːfjuːm]其实还有fragrance[ˈfreɪɡrəns]

一般国外的商家都比较喜欢用fragrance这个词而男士香水在北美地区一般会用cologne[kəˈləʊn]根据英文词典的解释这和古龙水本身味道相对较淡有一定关系

喷香水的“喷”一般用的是动词 wearwear 除了“穿,戴”还可以表示:使用化妆品、香水...等喷香水可以说wear perfume例:

What perfume do you wear? It smells marvelous.
你喷了什么香水啊?太好闻了。
Why do women wear makeup?
女人为什么要化妆?



“裸妆”不是naked makeupnaked强调的是没穿戴衣物比如:naked shoulders(裸露的肩膀)

裸妆并非是完全不化妆的意思而是妆容自然清新,虽经精心修饰但并无刻意化妆的痕迹上妆的颜色一般是裸色、肉色系

所以应该用nude [njuːd] 裸色的a nude look=裸妆wear a nude look=化了裸妆例:She is wearing a nude look today.她今天化的裸妆。



“素颜”英文怎么说?

当皮肤底子足够好或者实在是懒素颜也是不二选择素颜=face without makeup(没化妆的脸)

例:She is a beauty without any makeup.她是一个素颜美女。

“盛装打扮”英文怎么说?dress up:盛装打扮,比平时穿得正式例:They don't even have to dress up?她们都不用盛装打扮吗?

dress up for sb.表示“为某人特意打扮”例:I can't believe you'd dressed up for him.你竟然为他打扮了一番。

如果要表示“比平时穿得随便”
可以用dress down
例:
He dresses down in baggy clothes to avoid big fans.
他随便穿了件宽松的衣服以免被粉丝认出。

文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/zqz6eXEBrZ4kL1ViwKBx.html