别装了,累不累呀!那“别装了”用英语怎么说?So easy!

2020-04-20   卡片山谷英语

很多人都喜欢在朋友圈(moments)发特别诱人的照片(post pictures),跟自己的朋友炫耀自己生活得有多美满。

但是,很多人都只会选择发好的照片在朋友圈粉饰太平。

甚至说直接一点——别装了,你累不累呀?那这句“别装了”用英语怎么说?So easy!

“别装了”英语这么说!

“别装了”在英语中可以直接说成Drop the act!

在国外,有一本畅销书就是这个名字:

Drop the Act, It's Exhausting! 别再装了,这太累了!

看一个英语书评:

Drop the act, It's exhausting: Free Yourself from Your So-Called Put-Together Life.

别再装了,这太累了。把你自己从所谓的“粉饰”的生活中解放吧。

* 这里注意so-called表示所谓的,put-together life就是你拼接的生活。

只展示好的面,坏的面自动忽略,但是完整的生活本来就是充满跌宕起伏(ups and downs)。

本期练习

好了,现在轮到你了,试着把下面的句子翻译成英文吧:

别再装了,难道你不觉得累吗?