名家走笔:王芳闻《今夜,流星雨落在红场》

2019-11-09     陕西文艺百家

丝路行吟之俄罗斯12

今夜,流星雨落在红场

王芳闻

今夜,丰年,

与一场大雪不期而遇,

红场还没准备好披上婚纱,

就这样做了童话中的新娘,

嫁给了盛开雪莲的黑夜。

千万个雪精灵,

打着星星的灯笼,

寻找着自己心仪的情人,

霓虹不给他们留下任何隐私,

它们在克里姆里宫教堂尖顶的窃窃私语,

在瓦西里升天地方的喁喁情话,

在英烈墓碑上的亲吻,

都被隐密的神灵曝光。

偌大的红场准备好了银软的婚床,

普希金挽着情人的手臂走过,

每个雪粒在足下兴奋的尖叫,

祭坛的火苗,雀跃的伸长了舌头,

象玫瑰舔着雪花,

用沸腾的热情消解万物,

还原真理的真像。

今夜,莫斯科河盖着雪被香甜的睡了,

没有人放焰火礼炮,

也没有天鹅在河面交颈,

也没有收到圣诞老人的礼物,

只有红帆的笛声划破了星空,

流星雨落在了红场,落在了

无名烈士墓碑上,

象是一行行墓志铭…

(2019年11月8日记莫斯科红场雪夜)

作者简介:

王芳闻,丝路行吟诗人,中国作家协会会员。现任丝绸之路国际诗人联合会主席,西北大学区域国别与翻译研究院丝绸之路国际诗歌研究中心主任,陕西省诗词学会丝绸之路诗歌文化研究中心主任,中国诗歌春晚组委会副主任,世界华语诗歌春晚组委会副主任,国际城市文学会副会长。

曾获2017《当代诗人》《诗选刊》杂志中国当代十佳诗人奖,2018西班牙首届丝绸之路国际诗歌艺术节丝路国际桂冠诗人奖章,中国第六届冰心散文奖,2011年俄罗斯契诃夫文学勋章,2019俄罗斯普希金诗歌奖章。

著有长篇小说《安吴商妇》,诗歌集《丝路雁影》等文学著作9部,主编中英西语诗集《丝路琴音》《丝路驼铃》等。部分诗歌被译成:英语、俄语、印度语、西班牙语、韩语、蒙语、马来西牙语等多种语言。

文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/fHwXUm4BMH2_cNUgB5Nk.html