教你!正确接近直升机

2019-08-09     航利航空教育

航空维修专业者,每天和你分享不一样的飞机新鲜事!

英文文本和插图选自 FAA 官网 Helicotper Flying Handbook (版权所有)

中文翻译和英语音频为 以时间酿酒的Zoe

仅供学习交流之用

People have been injured, some fatally, in helicopter accidents that would not have occurred had they been informed of the proper method of boarding or deplaning.

在直升机相关的事故中,已经有人受过伤,甚至是致命伤。但是只要人们能提前知晓正确上下直升机的方法,就可以避免这些事故。

A properly briefed passenger should never be endangered by a spinning rotor.

了解过乘机须知的乘客是不会被旋转的旋翼所伤害的。

The simplest method of avoiding accidents of this sort is to stop the rotors before passengers are boarded or allowed to depart.

最简单的避免事故发生的办法就是乘客上下机前停止旋翼转动。

Because this action is not always practicable, and to realize the vast and unique capabilities of the helicopter, it is often necessary to take on passengers or have them exit the helicopter while the engine and rotors are turning.

但是通常来讲这样做不大现实,为实现直升机的最佳和独特性能,通常都是在发动机和旋翼都在转动时乘客就上下直升机。

Ramp Attendants and Aircraft Servicing Personnel

机坪人员和航空器勤务人员

These personnel should be instructed as to their specific duties and the proper method of fulfilling them. In addition, the ramp attendant should be taught to:

这些人员应该在胜任任务前进行适当培训。此外机坪工作人员应该:

1. Keep passengers and unauthorized persons out of the helicopter landing and takeoff area.

保证乘客和未经授权的人进入直升机起飞着陆区域。

2. Brief passengers on the best way to approach and board a helicopter with its rotors turning.

向乘客讲解如何在旋翼转动时接近和离开直升机。

Passengers

乘客

All persons boarding a helicopter while its rotors are turning should be taught the safest means of doing so.

所有在旋翼转动时需要登机的人员都应了解如何安全登机。

The pilot in command (PIC) should always brief the passengers prior to engine start to ensure complete understanding of all procedures.

机长应该在发动机启动前就向乘客介绍所有的安全程序。

The exact procedures may vary slightly from one helicopter model to another, but the following should suffice as a generic guide.

具体的安全程序可能因机型不同而略有不同,但是都应该遵循基本的指引。

When boarding—

登机时——

1. Stay away from the rear of the helicopter.

远离直升机尾部。


2. Approach or leave the helicopter in a crouching manner.

弯腰接近和离开直升机。

3. Approach from the side but never out of the pilot’s line of vision. Many helicopters have dipping front blades due to landing gear configuration.

从侧面接近直升机,但是应始终保持在飞行员视野之内。很多直升机因为起落架构型的原因,前部桨叶下垂。

4. Carry tools horizontally, below waist level—never upright or over the shoulder.

工具应水平放置在腰部以下位置——不要上举或超过肩膀。


5. Hold firmly onto hats and loose articles.

握紧帽子和松散物品。


6. Never reach up or dart after a hat or other object that might be blown off or away.

不要去捡被风吹走的帽子或其它物品。

7. Protect eyes by shielding them with a hand or by squinting.

眯眼或用手遮挡来保护眼睛。

8. If suddenly blinded by dust or a blowing object, stop and crouch lower; better yet, sit down and wait for help.

若被灰尘或其它物体遮挡视线,应立即原地不动,弯腰。最好坐下或寻求帮助。


9. Never grope or feel your way toward or away from the helicopter.

不要摸索或靠感觉接近和离开直升机。

10. Protect hearing by wearing earplugs or earmuffs.

用带耳机或耳塞的办法保护耳朵。

When passengers are approaching or leaving a helicopter that is sitting on a slope with the rotors turning, they should approach and depart downhill.

直升机停在有坡度的地方且旋翼转动时,上下直升机的乘客应从下坡方向接近或离开。


This affords the greatest distance between the rotor blades and the ground.

下坡方向,直升机桨叶和地面的距离较大。

If this involves walking around the helicopter, they should always go around the front—never the rear.

如果需要绕机(从左到右,或从右到左),应该从驾驶舱前面绕,永远不要从后面绕。

文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/e7X4OW0BJleJMoPM1yb0.html