不知大家身边有没有那些七嘴八舌,守不住秘密的人,哈哈哈~你会发现自己有时候也会这样,如果一个人特意跟你强调这件事情只有你我知道,千万不要告诉别人,这时候你泄密的可能性会更大一些。
今天呢,我要跟大家分享的口语表达是:keep it to yourself,这个从字面看就很好理解,把它放在你的心里,别说出来,也就是我们说的“保守秘密,别太放心上”之类的意思。
今天要和大家分享的口语表达是:Keep it to yourself.
这个口语表达是“保守秘密,把它放在心里,自己知道就行了”之类的意思。
例句1:
Would you mind helping me on this stuff? But you have to keep it to yourself.
你介意帮我这个忙吗?但你要保守秘密哦。
Okay, you have my word.
好的,我保证。
例句2:
If something isn't going right in your life, keep it to yourself. You are adult now, so you should bear the difficulties by yourself.
如果生活中发生了不如意的事,把它放在心里 你现在已经是成年人了。你应该自己面对遇到的坎坷。
Okay, I got it. Thanks.
好哒,我知道啦,谢谢~
下面我们再来看看保守秘密、守口如瓶的其他英语短语表达:
1、clam up
clam做名词常用的意思是“蛤蜊”,但是在非正式表达中,可表示“沉默寡言”的人,clam up就是“拒不开口”的意思,也就是“守口如瓶”。
例句:
He always clam up when we ask him about his family.
我们一问到他的家庭时,他总是闭口不言。
A bunch of people saw what happened, but they all clammed up about it.
有一群人看到了事情的经过,但是他们都拒不开口。
2、tight-lipped
这个应该很好理解,tight是“紧闭、密封”的意思,lip是嘴唇,紧闭的嘴唇,也就是闭口不言,守口如瓶啦~
例句:
Military officials are still tight-lipped about when or whether their forces will launch a ground offensive.
军官们对于什么时候以及是否发动地面进攻依然守口如瓶。
It seems highly unlikely that the typically tight-lipped Apple would have confirmed a release date.
一贯守口如瓶的苹果公司不大可能会确认一个发布日期。
3、hold one's cards close to one's chest
这个我们也可以从字面就能理解出来,整句话翻译过来就是“把牌都揽在胸前不让人看”,可不就是保守秘密,守口如瓶,不告诉任何人的意思嘛~
例句:
If I tell you the secret, will you hold your cardsclose to your chest?
如果我告诉你这个秘密,你能不告诉别人吗?
4、button up one's lip
button up 意思有很多,比如说“按上,扣住”,还可直接用作“守口如瓶”的意思,button up one's lip扣住某人的嘴唇不让说话,不就是“守口如瓶,保守秘密”嘛~
例句:
John wanted to talk, but Mary told him to keep his lips buttoned.
约翰有意说出,但玛丽要他守口如瓶。
5、keep the lid down
lid的意思是“盖子”,keep the lid down就很好理解,意思是“盖好盖子”,把盖子盖的严严实实的,可不就是“保守秘密守口如瓶”嘛~,也可以表达为“Keep a lid on sth”,把盖子盖在某上面,意思一样~
例句:
She tried to keep a lid on the news.
她极力掩盖这条新闻,不想让任何人知道。
保守秘密的短语表达还有很多,比如说“Your secret is safe with me.”你的秘密在我这是安全的,言外之意不就是“放心吧~我会替你保守秘密的”。
你还知道哪些不一样的表达呢?欢迎评论区下方给大白留言,如果你觉得以上分享的内容对你有帮助,那就请给大白点个赞吧~