“Green thumb”是“所有大拇指”的意思?NO!NO!NO!

2020-08-19     每日英文学习

原标题:“Green thumb”是“所有大拇指”的意思?NO!NO!NO!

green thumb

短语“green thumb”是“绿色的拇指”吗?这个画面有些诡异啊!“green thumb”指 “善于养花种草的人或者有特殊的园艺技能”,他们总是能把花园收拾得绿色怡人,养出来的花草光亮健康,羡煞那些费了很多劲儿,种出来的花草蔬菜却总是半死不活的人。从几个例句中找找感觉吧!

[例句]

1.If so, then we say that you have a green thumb.

如果是的话,我们就会说你有园艺技能。

2.Mr Green's garden is very beautiful. He has a green thumb.

格林先生的花园非常漂亮。他是个种花的好手。

3.You might say that the woman next door has a green thumbif her garden continues to grow long after your plants have died.

如果在你花园中的植物死了很久之后,隔壁女人花园中的植物还在继续生长,你可能就会说她是一个园艺好手。

all thumbs

“all thumbs”意为“ 笨手笨脚”,这个短语怎么理解呢?小伙伴们可以设想一下,如果说一个人的十个指头都长成短短粗粗的拇指,干起活来肯定很难受。所以,它就是这个意思哦!

《灵书妙探》

《马普尔小姐探案》

《美国恐怖故事》

《丑女贝蒂》

[例句]

1.Why are you always all thumbs?

你怎么总是笨手笨脚的?

2.What a bummer! I'm all thumbstoday anyway.

真糟糕!不管怎样,我今天整天都是笨手笨脚的。

3.When some people are failing to operate some kinds of tools, others always complain with the words that they are all thumbs.

当人们不会操作某些工具的时候,其他人总是抱怨他们笨手笨脚。

“all ears”和“all thumbs”比较相似,它的意思是“全神贯注,认真听”,看一个它的例句吧!

[例句]

If you have anything to say, just shoot - I'm all ears.

你有什么话尽管说——我洗耳恭听。

thumbs up

“thumbs up”这个短语小编之前有分享过哦,但可能有些小伙伴并没有看到那期,所以一起来看一下吧!

“thumbs up”意为“ 竖起大拇指,表示赞同”,小伙伴们记住了吗?一起看几个例句吧!

[例句]

1.The financial markets have given the thumbs upto the new policy.

金融市场已经接受了新政策。

2.It looks like it's thumbs upfor their latest album.

看样子他们的最新歌曲专辑成功了。

under one's thumb

这个短语字面上的意思是“将某人压在拇指底下”,可以引申为“ 控制某人”。

[例句]

1.When one is ruled by another, completely controlled by him, we say the person is " under the other's thumb."

当一方支配另一方,完全为其左右时,我们就说他“被对方捺在拇指下了”。

2.Pressing one's thumb on a table and sometimes stirring it up and down may show that someone has put another person under his thumb.

将拇指按在桌子上,有时上下挑动,表示某人已将另一个人按在拇指下面了,即完全控制某人。

你的五指

pinky 小拇指

ring finger 无名指

middle finger 中指

index 食指

thumb 拇指

pinky swear 拉钩约定

本期编辑 | 鸰町村长,原创整理,转发请联系

声明:除特别注明原创授权转载文章外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有。如有侵权,请后台联系,告知删除,谢谢

文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/QsK_B3QBURTf-Dn5HdfC.html