本来今天想再说说介词的,
但前面写了一篇《Are you not a student?如果你是学生该说no吗?如何看待yes,no》文章,
平台就推荐了几次,
很受伤,
反思之后,我觉得可能是我写的不够深入,大家都说,交流要深入,不要止于表面,
我们大概回顾一下,yes和no的用法在英汉思维中的不同,
首先,汉语思维,我们是“看牌拆字”,
也就是,我们要看你问的是什么,
我们在根据自身情况来看怎样回答你,
如果你要问:你不是学生吗?
如果我是学生,我就会说:不,我是学生。
如果我不是学生,我就会说:是,我不是学生。
如果你要问:你是学生吗?
如果我是学生,我就会说:是,我是学生。
如果我不是学生,我就会说:不,我不是学生。
再来,英语思维,用事实说话,
也就是,不管你什么问,我说的都是一句话,
不管你说:Are you not a student? OR Are you a student?
如果我是学生,我就会说:Yes,I am a student.
如果我不是学生,我就会说:No,I am not a student.
恩,是有点简单,下面我们继续探讨一下no和not的使用区别,
比较而言,否定范围no>not,
就像上面的对话而言,
Are you a student?
No,I am not a student.
no否定了前面的句子,not否定了student,
相对的:
no是对句子的整体否定,not只是对句子的成分否定,
再比如:
I like not her,but him.
我喜欢的不是她,是他(否定了句子中的她)
Not I like her.
不是我喜欢她(否定了句子中的我,不是她)
I met her not in this place.
我不是在这里遇见的她,(不是这里,是其他地方)
而如果要表示强烈的抗议,就用NO,
如:
No smoking!
如果说成Not smoking!就没有那么大的威震力了,因为no比not声音比起来更短,更有力!