Hello,大家好,我是娜塔莉。
今天绘本的题目是:“Sleeping Beauty” 睡美人
Do you know about the story of "Sleeping Beauty"?
Long long ago,
A witch put spell to the princess.
She began to sleep.
Nothing can wake up.
She slept and slept.
She's slept for hundreds of years.
A hundred years late.
A prince came to the castle.
He work up the princess.
Look at the front cover.
Kipper, Chip, Biff and Wilma are in the story.
A princess is fast asleep.
What will they do to wake up the princess?
Let's open the book and turn to page 1.
The children went to pick blackberries.
pick 摘/采
blackberry 黑莓,black 黑 berry 霉
其他的 berry 还有:
blueberry 蓝莓
strawberry 草莓
raspberry 树莓/又叫做 “覆盆子”
The children went to pick blackberries.
孩子们去摘黑莓。
next page
There were lots of blackberries.
there be 就是 “那儿有”
lots of 就是 “many 很多” 的意思
那儿有很多的黑莓。
The bushes had thorns.
bush 灌木从,thorns 刺
树丛上长满了刺。
Be careful,Kipper!
"Mind the thorns,"called Wilma.
“小心刺!” Wilma 喊道。
mind 是小心的意思
mind the thorns 小心刺
我们在地铁站,也经常能看到这个词
mind the gap 小心空隙
“Ow!" said Chip."The thorns are sharp."
sharp 尖利
“哎哟!” Chip 说,“刺好尖利啊。”
next page
Wilma saw some big blackberries.
Wilma 看到几个大黑莓。
But it's deep in the bushes.
The bushes had thorns.
The children can not reach.
它们藏在树丛的深处,
树丛又带着尖刺,
孩子们够不到。
Don't worry.
Wilma was prepared.
不用担心,Wilma 准备的很充分。
She had some thick gloves and some clippers.
clippers 剪刀
她带了厚手套和剪刀。
Wilma put on the thick gloves.
She cut the stems with the clippers.
stem 就是 “植物的茎”
Wilma 戴上厚手套,用剪刀剪掉根茎。
next page
The childrcn went home.
They ate some blackberries.
"Yuk!This isn't ripe," said Biff.
ripe 成熟,这还没熟呢!
孩子们回到家。他们吃黑莓。
“哎哟,还没熟呢。” Biff 说。
Biff picked up the magic key.
It began to glow.
"The magic is working,"said Biff,
Biff 捡起魔法钥匙。钥匙亮了。
“魔法开始了。”Biff 说。
Where did the magic take them?
next page
The magic took them to a castle.
"Wow! Look at these thorns,"said Kipper.
魔法把他们带到一座城堡。
“哇塞! 看这些刺!” Kipper说。
城堡外面,围绕着的,是长满刺的蓝莓丛。
A man was stuck in the thorns.
be stuck in 就是被卡在那里了
一名男子被困在荆棘里了。
"Ow!Help!" he called. "I can't get free."
I can't get out.
“哎哟,救命啊!” 他喊道,“我出不去了。”
Look, Who was he?
Was he a good man or a bad man?
next page
Wilma came to rescue.
Wilma put on the gloves.
She got the clippers.
Then she cut the man free.
Wilma 戴上手套,拿出剪刀,救出这名男子。
“Thanks,"said the man.
“谢谢!” 男子说,
"I wanted to get to the castle, but I got stuck in the thorns.”
got stuck in = be stuck in = 卡住了
“我想进城堡,却被困在荆棘里了。”
next page
“I am a prince,"said the man.
“I need to get in the castle.There is a princess in there."
“我是王子,”男子说,
“我要进城堡,里面有位公主。”
Look at these thorns,
How can he get into the castle?
“We can help," said Wilma.
“我们可以帮忙,”Wilma 说。
“We can lend you these clippers."
“我们可以把剪刀借给你。”
lend 借 lend you 借给你 lend you these clippers 借给你这把剪刀
lend sb sth 就是 “借给某人某样东西”
Wilma,you are so kind!
next page
The thorns were sharp but the prince cut a way in.
cut a way in 剪出来一条路
刺很尖利,但王子剪出来一条路。
"Mind the thorns," he called.
“小心刺!” 他喊道。
At last, they got to the castle.
他们终于来到了城堡。
The prince pushed the door open.
王子推开门。
What's in the castle?
next page
They went inside the castle.
他们走进城堡。
The castle was dark.
Chip lit the candles.
Everyone was fast asleep.
fast asleep 就是 “睡的很熟”
里面的人睡得正香呢。
There was dust on everything.
所有的东西都布满了灰尘。
Why is there dust on everything?
Because they had slept for hundreds of years.
Nobody cleaned it.
"Yuk!"said Kipper."Look at the cobwebs.
“哎哟!” Kipper 说,“看这些蜘蛛网。”
Kipper was pointing at the ceiling.
There were the cobwebs.
What made the cobwebs?
The spides did.
next page
There were cobwebs everywhere.
There were even cobwebs on the people.
到处都是蜘蛛网,甚至人身上也有如蛛网。
瞧这几个守卫身上,也已经满是蜘蛛网。
Who is in the door?
At last,they found the princess.
She was fast asleep.
他们终于找到了公主。
她睡得正香呢。
The princess was beautiful.
How could they wake up her?
“Now what do I do?"said the prince.
“现在我该怎么办呢?”王子说。
What?! The prince didn't know what to do?
Thank goodness.
He had children.
next page
Kipper taught him what to do.
"You kiss the princess,"said Kipper.
“亲吻公主啊!” Kipper 说,
Kipper showed the prince.
Like this. mmmm...mua...
“Then she wakes up. Everyone knows that!"
“然后她就醒来了。每个人都知道啊,这是众所周知的事情啊!”
Why did Kipper know what to do?
I think he learnt it from the story.
The prince kissed the princess.
王子亲吻公主。
Kipper gave him thumb up.
You did it!
"Yuk,"said Chip.
“哈哈!" Chip 说。
The princess woke up.
公主醒了过来。
next page
“At last!"said the princess.
“终于醒了!” 公主说。
It was a long sleep.
Everyone in the castle woke up.
城堡里所有的人都醒了。
The magic key glowed.
魔法钥匙亮了。
“Time to go,"said Biff.
"The prince doesn't need us now."
“该走了。”Biff 说,“王子现在不需要我们了。”
In the fairy tale, the prince and the princess got merried.
They lived happliy ever after.
next page
The children went back to the house.
The magic adventure was over.
Dad was fast asleep.
"He's no Sleeping Beauty!" said Biff.
魔法探险结束了。
爸爸睡得正香呢。
“他不是睡美人!”Biff说。
No one wanted to give him a kiss.
haha...
Ok, That's all for today.
这就是今天故事的全部内容。
附:原文录音
最后,让我们跟着原文录音,完整的听一遍
让我们一起陪孩子,不断的阅读下去...
附:原文翻译
Sleeping Beauty
睡美人
翻译及练习:略,见 wxid
今天,我们的亲子阅读就到这,喜欢我们的话,欢迎长按关注。
wxid:娜塔莉小姐和马特先生
这里不能发音频和配套视频真是抱歉。欢迎+v交流获取。
小编id:nataliehuanglivecn
获取《牛津树》1-9阶 绘本pdf版+音频mp3版
The rich get richer, the poor get poorer.
Strong readers will continue to do well.
富的更富,穷的更穷。
在阅读上强的人,会持续好下去!
让我们一起陪孩子不断阅读下去...
- The End -
文章来源: https://twgreatdaily.com/zh-hans/KyPdMnUBd8y1i3sJ9XhK.html